Crescent
| Dybbuk
gin no yume, tsumugu ame no shirabe kimi no ushiro ni tatsu no wa dare? mou ichido, meguriau tame me wo tojita Dybbuk yaketa ude wa kusari ni tsunagare saketa kizu wa taiyou ni dakare karada wo tsukisasu hikari to kage, mitsumete iru... "mada, anata wa kawarenai kara... saa, me wo tojite" kimi ga tadoritsukeru toki made matenai yamenaide owari wo tsugeru ame nakanaide egakidasareta negai ga kanau made "mada, watashi wa hanarenai kara... saa, dakishimete" "sono inori wa kanawanai kara... saa, te wo nobashite" taiyou ni yakare kono mi wo kowashite itami to wakare toki wo koroshite taiyou ni kogare kono mi wo makasete kodoku ni dakareta boku wo koroshite |
Demone
Un sogno argentato, la melodia di una pioggia che gira Chi è quello che sta in piedi dietro di te? Ancora una volta, ho chiuso gli occhi per incontrarti Le braccia bruciate sono legate da catene Le ferite aperte sono avvolte dal sole Sto fissando l'ombra e la luce che pugnalano il mio corpo... "Visto che non puoi ancora cambiare... su, chiudi gli occhi" Non posso aspettare il momento in cui finalmente riuscirai ad arrivare Non smettere, pioggia che imponi un termine Non piangere, finché il desiderio appena delinato non diventi realtà "Visto che non posso ancora lasciarti... su, abbracciami" "visto che la tua preghiera non si avvererà... su, tendimi le mani" Spezza questo corpo bruciato dal sole Uccidi il tempo dividendoti dal dolore Ti affido questo corpo scottato dal sole Uccidi me che sono avvolto dalla tristezza |
| Mind Forest koboreru hikari no naka, tawamureru kimi wo mita yureru kigi no koe kara hohoemi ga ukabu kowarete kieta yume wo itsu made mo oikaketa shinayaka na yubisaki wa setsunasa wo hakobu kaeranu toki no towa no hakanasa ni te no todokanai basho ni tsuresarete iku azayaka ni saita donna hana yori mo kimi to no omoide ga utsukushikute dokoka de hibiku kane no nanigenai merodii ga boku no kokoro no naka ni sotto yobikakeru tsubasa wo hiroge sora e maiagaru ikutsumo no hikari ni michibikare nagara tooku de kagayaku donna hoshi yori mo kimi to no omoide ga utsukushikute kakae kirenai hodo no hanataba to nido to fureru koto no nai kuchibiru ni... tsubasa wo hiroge sora e maiagaru ikutsumo no hikari ni michibikare nagara tooku de kagayaku donna hoshi yori mo kimi to no omoide ga itoshi sugite |
Foresta della mente
Nella luce che fluisce, ti ho vista giocare la voce degli alberi che si scuotono mi fa sorridere Inseguivo un sogno spezzato e svanito Le dita leggere portavano con loro il dolore Accorgendomi dell'eterna transitorietà di un tempo che non tornerà, ti sto portando via verso un luogo che le mani non raggiungono I miei ricordi con te sono meravigliosi più di qualunque fiore splendidamente in boccio La noncurante melodia delle campane che risuonano da qualche parte chiama pian piano nel mio cuore Spiego le ali e volo verso il cielo mentre molte luci mi mostrano la via I miei ricordi con te sono meravigliosi più di qualunque stella che splende lontana Un mazzo di fiori tanto grande da non riuscire a tenerlo tra le braccia e le labbra che non potrò più toccare... Spiego le ali e volo verso il cielo mentre molte luci mi mostrano la via I miei ricordi con te mi sono troppo cari più di qualunque stella che splende |
||||||||||||||||||
| Tsuki no uta
kagayaita masshiro na t-shatsu mizu shibuki ni ukabu niji bon'yari to mitsumeteru sora wo ikutsumo no kaze ga asobu nani mo nai koto ga futari dake no shiawase datta dare yori mo fukaku kokoro made oborete ima mo kono basho de kimi dake wo mitsumete nido to modoranai yume naraba kowashite wasurerarenakute mou ichido aitai shinkirou wo kasanete kimi no kage, hiroiatsume tokei no hari wo tometa mama de machi tsuzukeru nemurenai yoru mo, tameiki no asa mo kimi no daisuki na tsuki no uta wo... itsu kara ka tooku, karada made hanarete ima mo kono basho ni boku dake wo nokoshite zutto kawaranai futari da to shinjite ano koro no you ni mou ichido, aishita |
La poesia della luna
Una maglietta bianca splendente Un arcobaleno che affiora tra gli spruzzi dell'acqua I venti stanno giocando numerosi con il cielo che fisso distrattamente Non aver niente era la felicità solo nostra Voglio annegare nel cuore più profondamente di chiunque altro Anche ora in questo luogo guardo solo te Se il sogno non tornasse più, distruggilo Non ti dimenticherò, voglio incontrarti di nuovo Il miraggio si ripete Raccolgo la tua ombra Continuerò ad aspettare con le lancette dell'orologio ferme Nella notte insonne e nel mattino che mi fa sospirare canterò la poesia della luna che ti piace tanto... Da un tempo lontano, mi hai lasciato anche fisicamente Ora sono rimasto solo io in questo posto Credo che noi due non cambieremo mai Ti ho amato ancora una volta come allora |
||||||||||||||||
| Kimi ga matteiru kara
toiki majiri no kaze no naka, boku ni miseta kimi no namida no riyuu wa wakaranai ima mo fusagare tsuzukeru kokoro no itami wo dare ga kowaseru no darou iki wo koroshita mama utsumuite nakanaide itsudatte... sou sa deaeru kara sekaijuu no dare mo ga wakaranakute mo ii sa... kimi ga matte iru nara ima mo kawaranai kimi wo miteru kono mama... sashidashita ude ni nokoru kako no kizuato wa yurusareta kimi ga seotta tsumi no akashi kasuka ni hohoemu kuchimoto ga itoshiku hakanakute dare ni mo kimi wo watasanai itsuka kimi ga umarekawareta to shita naraba ano hi no you ni... kitto deaeru kara hitori kiri de furueru yoru ni natte mo ii sa... boku ga matte iru kara ima wa ano hi no kimi no sugata ga mienai me wo tojite sono hohoemi ni fureta tatoe futari ga donna ni tooku natte mo ii sa... boku wa matte iru kara itsumo soba ni iru to shinjite iru kimi dake wo... sekaijuu no dare mo ga wakaranakute mo ii sa... kimi ga matte iru nara ima mo kawaranai kimi wo miteru kono mama... |
Perché tu mi aspetti
In un vento mescolato a sospiri, non capisco il motivo delle lacrime che mi hai mostrato Mi chiedo chi spezzerà il dolore del mio cuore che tuttora continua a restar chiuso Non piangere e non abbassare la testa col respiro mozzato perché sempre... sì, ci incontreremo Non importa se nessuno al mondo capisce... se tu mi aspetti Sto ancora guardando te che non cambierai mai così come sei... Le antiche cicatrici che restano sulle braccia tese sono la prova del delitto che tu, seppur assolta, ti porti addosso La tua bocca che sorride leggermente è dolcemente fugace Non potrei cederti a nessuno perché se anche tu dovessi mai rinascere come quel giorno... ci incontreremmo di certo Non importa se sopraggiunge la notte in cui tremo da solo... perché io ti aspetto ma ora non riesco a vedere la te di quel giorno... Chiudo gli occhi e quel sorriso mi commuove... Non importa anche se noi due siamo lontani... perché io ti aspetto Confido che tu sarai sempre vicino a me solo tu.. Non importa se nessuno al mondo capisce... se tu mi aspetti Sto ancora guardando te che non cambierai mai così come sei... |
||||||||||||||
| Solitary
kimi to hanarete omou koto ga aru issho ni iru toki wa kizukanakatta koto waraiaeta ano koro wa minna onaji you ni naite ita ne yorokobi mo kono kanashimi mo wakeatte ita yo ne dore dake aishite mo mou nido to kimi wo dakenakute futari no taisetsu na omoi wa tooku de yureteru kimi to hanarete omou koto ga aru issho ni iru toki wa kizukanakatta koto... |
Solitario
Ora che siamo separati, sto pensando ad alcune cose di cui non mi ero accorto quando eravamo insieme Al tempo in cui ridevamo insieme piangevamo anche, come tutti gli altri e dividevamo insieme la felicità e questa tristezza Per quanto ti ami non potrò mai più stringerti Il nostro prezioso sentimento tremola da lontano Ora che siamo separati, sto pensando ad alcune cose di cui non mi ero accorto quando eravamo insieme... |
||||||||||||
| Hoshi no suna
fukaku shizumarikaeru... tsutsumikomareta sora to karada wo kogasu taiyou, anata ga kiete iku nani wo motome samayou no? hitori kiri no boku wa... sameta hitomi no oku de nikushimi wo dakishime nagara jibun wo urande mo itami wa kie wa shinai eien ni ikiru kanashimi wo dakishimete kieta kimi wo omoi tsuzukeru koto shika dekinakute boku no kawaru koto no nai kimi e no omoi wa fukaku fukaku ima mo sou... aishite iru tsuki akari ni terasarete kuchizusanda kimi no na mo kaze ni sarawarete kieta yoake ni hohoemu kimi ga oshiete kureta ano uta wo utai tsuzuke hoshizora ni kaeru namida wo kazoete mo nando mo nando mo tada kurikaeshite ita yoru aa, fukaku fukaku ima mo sou... aishiteiru |
Polvere di stelle
Tutto cade in un profondo silenzio... il sole che brucia il cielo che mi avvolge e i corpi, e tu che svanisci Alla ricerca di cosa sto vagando? tutto solo... Abbracciando l'odio nei miei occhi freddi anche se mi maledico, il mio dolore non se ne va Abbraccio la tristezza con cui vivo eternamente I miei immutabili sentimenti per te profondamente profondamente tuttora è così... ti amo Ti ho baciato illuminata dalla luce della luna, ma anche il tuo nome è rapito dal vento e svanisce Continuo a cantare la canzone che mi hai insegnato mentre sorridevi nell'alba Anche se conto le lacrime che ritornano nel cielo stellato molte volte molte volte la notte le fa ripetere Ah, profondamente profondamente tuttora è così... ti amo |
||||||||||
| Lust for blood
aimai na tamashii wa subete wo wasuretokete yuku miserareta kizuato ni tomadoi nagara te wo sashidasu masshiro na manazashi wa saigo no toki wo moteamashite iru nagareochiru sono namida wa modoranai ano hi no yakusoku dare ni mo tomeru koto wa dekinai futari dake ni yurusareta wakare no namida wa kurikaesu ayamachi wo koko de owarasu tame no kako no yakusoku taemanaku afuredasu yokubou wa mitasarenai honno sukoshi no aida de mo ii..., hito no sugata ni modorenai kokoro no itami wo keshite kureru no nara mayowazu koroshite okure yo samishii kao wa shinaide, saigo gurai wa waratte hoshii omae dake ni wa kokyuu wo kurikaesu hitsuyou na mono wa mitsukarazu subete no yasuragi wo kowasu onaji ayamachi wo kurikaesu dare ni mo tomeru koto wa dekinai futari dake ni yurusareta wakare no namida wa kurikaesu ayamachi wo koko de owarasu tame no kako no yakusoku |
Sete di sangue
Un vago spirito scioglie e fa dimenticare tutto Nonostante mi vergogni di mostrare le mie cicatrici porgo la mano Un candido sguardo trova insopportabile l'ultimo istante Le tue lacrime che scendono copiose sono la promessa di quel giorno che non tornerà Le lacrime, che nessuno potrebbe arrestare, della separazione che solo noi due perdoniamo sono una promessa del passato, fatta per farci smettere di ripetere gli stessi errori Non riesco a soddisfare il desiderio che mi inonda senza sosta anche solo per poco tempo..., non riesco a tornare ad avere una figura umana Se potessi cancellare il dolore del mio cuore, senza dubitare ti ucciderei Non fare uno sguardo triste, voglio che almeno alla fine tu rida solo tu Continuo a respirare Non riesco a vedere ciò di cui ho bisogno Distruggo ogni quiete Ripeto gli stessi errori Le lacrime, che nessuno potrebbe arrestare, della separazione che solo noi due perdoniamo sono una promessa del passato, fatta per farci smettere di ripetere gli stessi errori |
||||||||
| White eyes
kurutta tsuki wo uketome ryoute wo kakae obiete iru sora kono koe ga todoku made, yoake no otozure mo yurusenai mama subete no kimi no kotoba ga... subete no kimi no shigusa ga... kimi ni wa mada, hakana sugite sashidashita boku no te ni fureru koto wa naku tsumetai kimi ni kuchizuke wo kawashita nando mo kimi no na wo sakebi tsuzukete mo furitsumoru kanashimi wa dare ni mo kesenai kono deai sae ayamachi to kizamare tsuzuku tsumi no naka de furueta subete no boku no omoi wa... subete no boku no kokoro wa... ima mo kimi wo wasurerarezu ni ita yoake no sora ga suki na kimi ga saigo ni miseta ano namida wo hikari ni kazashite boku ni miseta ano sugata no mama dare ni tomerarenai tsunoru kanashimi yo doko made mo ochite yuke, motto fukaku dore dake kurushikute mo bokura wo hanasenai kono karada ga kuchiru made dare ni mo kesenai boku dake no kimi yo, sora takaku maiagare gin'iro ni somari yuku daichi ni dakarete itsudatte miagereba kimi ga waratteru itsu no hi ni ka, kono sora de bokura wa mata deaeru |
Occhi bianchi
Fermando la luna impazzita, stringendo entrambe le braccia, finché la mia voce non raggiunga il cielo che teme, non potrò perdonare nemmeno l'arrivo dell'alba Tutte le tue parole... Tutti i tuoi gesti... sono stati ancora troppo fugaci La mano che ti tendevo non ti ha toccata eri fredda e ti ho baciata Anche se continuo a gridare molte volte il tuo nome nessuno cancella questa tristezza accumulata Persino il nostro incontro vacilla in un crimine costellato di errori Tutti i miei sentimenti... Tutto il mio cuore... Tuttora non riesco a dimenticarti Tu, a cui piaceva il cielo dell'alba, portavi in alto verso la luce le lacrime che mi mostrasti per l'ultima volta, come quella figura che hai mostrato a me Tristezza che nessuno può fermare cadi ovunque, più profondamente Per quanto sia penosa, non ci lascerà Nessuno la cancellerà finché il mio corpo non si decomporrà Tu che sei solo mia, alzati in volo verso il cielo Avvolto dalla terra tinta d'argento, ogni volta che alzo gli occhi ci sei tu che ridi Un giorno, ci incontreremo di nuovo in quel cielo |
||||||
| Kimi ga oikaketa yume
natsukashii yume wo mita ano koro wa yorisou you ni afureru kodoku wo minna de wakachiatte taisetsu na mono ga nanika to kizuita toki ni wa oso sugite sugisatta omoide wa itsumo mabushi sugite moshi mo kimi ga nakitai kurai kizu tsuitara sonna toki ni wa namida ga kareru made utatte ageru kimi ga oikaketa yume nara kizu tsuku koto ni osorenaide furueru yoru ni wa kimi wo dakishimete ageyou dakara kanashisou na kao wa yamete kimi no egao wo misete okure dare yori suteki na boku no taisetsu na sono egao wo ima demo oboeteru yo "eien wa koko ni wa nai" to kieteku mono wo kanashii me de mitsume tsuzuketeta bure-ki mo nai kuruma ni noru yatsu wa inai sou tsubuyaite utsumuite tsuyogaru kimi wo tada hikiyose tsuyoku dakishimeta kimi ga kanaetai yume nara utsumuite naitari shinaide nemurenu yoru ni wa yume ga mireru made soba ni ite ageru sonna ni hazukashigaranaide kimi no egao wo misete okure dare yori suteki na boku no taisetsu na sono egao wo kazoekirenai yume wo katariatta ano koro ni wa mou modoru koto wa nai keredo kimi ga oikaketa yume nara kizutsuku koto ni osorenai de furueru yoru ni wa kimi wo dakishimete ageyou dakara kanashisou na kao wa yamete kimi no egao wo miseteokure dare yori suteki na boku no taisetsu na sono egao wo kimi ga kanaetai yume nara utsumuite naitari shinai de nemurenu yoru ni wa yume ga mireru made soba ni ite ageru sonna ni hazukashigaranai de kimi no egao wo miseteokure dare yori suteki na boku no taisetsu na sono egao wo sono egao wo... | Il sogno che insegui
Ho fatto un sogno nostalgico come se quel tempo si riavvicinasse Dividevamo tutti insieme una solitudine opprimente e quando ci accorgevamo di qualcosa d'importante, era troppo tardi I ricordi del passato sono sempre troppo abbaglianti E se per caso tu soffrissi al punto di voler piangere canterò per te fino ad asciugare le tue lacrime Se è per il sogno che insegui non aver paura di soffrire nella notte che ti fa tremare ti abbraccerò, perciò smetti di fare quella faccia triste fammi vedere il tuo sorriso il tuo sorriso, più adorabile di quello di chiunque altro, è importante per me Tuttora mi ricordo quando dicendomi "Qui non esiste l'eternità" continuavi a fissare con occhi tristi le persone che se ne andavano "Non c'è nessuno che guidi una macchina senza freni" sussurrai e, mentre tu fingendo di essere coraggiosa abbassavi la testa per la vergogna ti ho tirato a me e ti ho abbracciato forte. Se è per il sogno che vuoi realizzare non abbassare la testa e non piangere nella notte in cui non riuscirai a dormire, sarò vicino a te finché non sognerai Non te ne vergognare così fammi vedere il tuo sorriso il tuo sorriso, più adorabile di quello di chiunque altro, è importante per me Non torneremo più al tempo in cui parlavamo di innumerevoli sogni, ma... Se è per il sogno che insegui non aver paura di soffrire nella notte che ti fa tremare ti abbraccerò, perciò smetti di fare quella faccia triste fammi vedere il tuo sorriso Il tuo sorriso, più adorabile di quello di chiunque altro, è importante per me Se è per il sogno che vuoi realizzare non abbassare la testa e non piangere nella notte in cui non riuscirai a dormire, sarò vicino a te finché non sognerai non te ne vergognare così fammi vedere il tuo sorriso Il tuo sorriso, più adorabile di quello di chiunque altro, è importante per me |
||||
| Last Song
ate mo naku hitori samayoi aruki tsuzuketa kasuka na toiki wo tada shiroku somete utsurikawari yuku kisetsu no sono hakanasa ni wake mo naku namida ga koboreta "ima mo aishiteiru..." furi tsuzuku kanashimi wa masshiro na yuki ni kawaru zutto sora wo miageteta kono karada ga kieru mae ni ima negai ga todoku no nara mou ichido tsuyoku dakishimete wakariaenakute nandomo kizu tsukete ita sonna toki de mo itsumo yasashikute fui ni watasareta yubiwa ni kizamarete ita futari no yakusoku wa kanawanai mama ni "ima mo oboeteiru..." toozakaru omoide wa itsu made mo mabushi sugite motto soba ni itakatta mou ni do to aenai kedo itsumo soba de sasaete kureta anata dake wa kawaranaide ite saigo ni miseta namida ga kesenakute kono shiroi yukitachi to issho ni kiete shimatte mo anata no kokoro no naka zutto saite itai kara yorisotte dakiatta nukumori wa wasurenaide ne chigau dareka wo aishite mo saigo ni kiita anata no koe wo kono mama zutto hanasanai mama fukaku nemuri no ochitai furi tsuzuku kanashimi wa masshiro na yuki ni kawaru zutto sora wo miageteta kono karada ga kieru mae ni ima negai ga todoku no nara mou ichido tsuyoku dakishimete "dakishimete..." |
L'ultima canzone
Continuai a camminare vagando da solo senza meta Un debole sospiro si tingeva soltanto di bianco Per la fugacità delle stagioni che passano senza motivo, ho iniziato a piangere "Ti amo ancora..." La tristezza che continua a scendere si trasforma in candida neve ho guardato in alto verso il cielo per tutto il tempo Se il mio desiderio ti raggiungesse prima che il mio corpo scompaia, abbracciami forte ancora una volta Non ci capivamo e ci siamo feriti molte volte ma anche in quei momenti eri sempre dolce La nostra promessa improvvisamente oltrepassata, incisa sull'anello, non si realizzerà più "Ancora mi ricordo..." I ricordi che si allontanano saranno per sempre troppo abbaglianti Volevo starti vicino più a lungo Anche se non potremo più incontrarci, sei sempre stata al mio fianco Solo tu, non cambiare Non riesco a cancellare le lacrime che mi hai mostrato alla fine Anche se sei svanita insieme a questi bianchi cristalli di neve Vorrei fiorire sempre nel tuo cuore Non dimenticare il calore di quando ti tiravo a me e ci abbracciavamo anche se ami qualcun altro Non riesco a lasciar andare la tua voce che ho sentito per l'ultima volta voglio cadere in un sonno profondo La tristezza che continua a scendere si trasforma in candida neve ho guardato in alto verso il cielo per tutto il tempo Se il mio desiderio ti raggiungesse prima che il mio corpo scompaia, abbracciami forte ancora una volta |
||
| Birdcage
hikari no naka de mita osanai kioku wa kegareta kono boku ni wa ima mo too sugite yami no naka, kimi no na wo nandomo sakenda owaranai toki no naka de kimi shika inakute aganau koto sae dekizu ni boku wo tojikomeru inoru koto shika dekinakute... kanashimi wa ienai ajisai no nureta ha wo ichimai chigitta mizutamari ni ukabete kimi wo omoidasu ameagari no yuugure ni kasuka ni kikoeta tooku ni fune no kiteki nazeka kanashikute yurusarenai no nara subete ga kiereba ii kurushimi mo itami mo nani mo iranai sekai e aganau koto sae dekizu ni boku wo tojikomeru inoru koto shika dekinakute... kanashimi wa ienai yasashiku naita sora kara kikoeta kimi no koe mo namida wo ukabeta mama waratta boku ni wa mienai... hikari no naka de mita osanai kioku wa oto no nai egao sae ima wa ureshikute nido to modorenai ano koro ni mo bokutachi wa waratte ita |
Gabbia per uccelli
Un ricordo d'infanzia che vidi dentro la luce è ancora troppo lontano da me che sono impuro Dentro le tenebre, gridai molte volte il tuo nome Non c'eri che tu nel tempo che non finisce Senza riuscire a riparare ai miei errori, mi chiudo in me stesso Non riesco a far altro che pregare... non riesco a esprimere la mia tristezza Ho strappato una foglia d'ortensia bagnata Affiori in una pozzanghera e ti ricordo Nel crepuscolo dopo la pioggia sento in lontananza un indistinto fischio di una nave che per qualche motivo mi rende triste Se non fossi perdonato, vorrei che tutto svanisse verso un mondo che non ha alcun bisogno di dolore né angoscia né nient'altro Senza riuscire a riparare ai miei errori, mi chiudo in me stesso Non riesco a far altro che pregare... non riesco a esprimere la mia tristezza Anche la voce proveniente dal cielo che piangeva dolcemente mi faceva venire le lacrime agli occhi, e non riuscivo a vederlo quando ridevo... Un ricordo d'infanzia che vidi dentro la luce persino un sorriso senza suono ora mi rende felice Anche in quel tempo che non tornerà più noi ridevamo |
| Orenji no taiyou (1)
yuugure ni kimi to mita orenji no taiyou nakisou na kao wo shite eien no sayonara kirameku nami to tawamurete ita mujaki na kimi no sono yokogao hadashi de sunahama wo kakenukeru kimi ga itoshii suna ni kaita kimi no namae to kazaritsuketa kaigara wa kata wo yoseta bokura no mae de nami ni sarawareta yuugure ni kimi to mita orenji no taiyou nakisou na kao wo shite eien no sayonara aoi sora wa iki wo hisomete akai yuuhi ni dakarete yuku boku mo kimi wo dakishime nagara hitomi wo tojita ikutsumo no yorokobi ya kanashimi mo kazoekirenai deai ya wakare mo ano koro to kawarazu yasashiku miteru orenji no taiyou eien wo yume miteta ano koro no bokura itsu made mo hanarezu ni dakiatte waratta akireru hodo kimi wo omou yo sore dake de boku wa mitasareru nakanaide, itsudatte aeru yo hitomi wo tojireba... yuugure ni kimi to mita orenji no taiyou nakisou na kao wo shite eien no sayonara yuugure ni kimi to mita orenji no taiyou nakisou na kao wo shite eien no sayonara |
Sole arancione
Il sole arancione che guardai con te nel crepuscolo sembrava piangere e augurarci un addio eterno Il tuo profilo innocente giocava con le onde scintillanti Tu che corri a piedi nudi sulla sabbia della spiaggia mi sei cara Il tuo nome scritto sulla sabbia, con le conchiglie messe come decorazione, era portato via dalle onde davanti a noi che ci stringevamo l'uno all'altra Il sole arancione che guardai con te nel crepuscolo sembrava piangere e augurarci un addio eterno Il cielo azzurro trattiene il respiro e viene avvolto dal rosso sole del tramonto anch'io mentre ti abbracciavo chiusi gli occhi Ci sono state sia tante tristezze e felicità che innumerevoli incontri e separazioni ma stiamo guardando dolcemente il sole arancione, allo stesso modo di allora Noi che allora sognavamo l'eternità senza poterci mai lasciare ci abbracciammo a vicenda e sorridemmo Ti penso incessantemente e solo così facendo sono soddisfatto Non piangere, ci possiamo incontrare quando vuoi se chiudi gli occhi.... Il sole arancione che guardai con te nel crepuscolo sembrava piangere e augurarci un addio eterno Il sole arancione che guardai con te nel crepuscolo sembrava piangere e augurarci un addio eterno |