Crescent
| Dybbuk
gin no yume, tsumugu ame no shirabe kimi no ushiro ni tatsu no wa dare? mou ichido, meguriau tame me wo tojita Dybbuk yaketa ude wa kusari ni tsunagare saketa kizu wa taiyou ni dakare karada wo tsukisasu hikari to kage, mitsumete iru... "mada, anata wa kawarenai kara... saa, me wo tojite" kimi ga tadoritsukeru toki made matenai yamenaide owari wo tsugeru ame nakanaide egakidasareta negai ga kanau made "mada, watashi wa hanarenai kara... saa, dakishimete" "sono inori wa kanawanai kara... saa, te wo nobashite" taiyou ni yakare kono mi wo kowashite itami to wakare toki wo koroshite taiyou ni kogare kono mi wo makasete kodoku ni dakareta boku wo koroshite |
Demon
A silver dream, the sweetly spun sound of the rain Who's that standing behind you? Once more, close your eyes so we can meet My burned out heart is bound in chains My torn wounds are embraced by the sun The light and shadows piercing my body, watching... "Still, you can't change... so, close your eyes" I can't wait until you find your way here Don't stop, the rain will tell you when it's over Don't cry, until the wishes you've drawn out have been granted "That wish won't be granted... so, raise your hands" Burned by the sun break my body Pain and separation kill time Yearning for the sun entrust my body Embraced by loneliness kill me | ||||||||||||||||||||
| Mind Forest koboreru hikari no naka, tawamureru kimi wo mita yureru kigi no koe kara hohoemi ga ukabu kowarete kieta yume wo itsu made mo oikaketa shinayaka na yubisaki wa setsunasa wo hakobu kaeranu toki no towa no hakanasa ni te no todokanai basho ni tsuresarete iku azayaka ni saita donna hana yori mo kimi to no omoide ga utsukushikute dokoka de hibiku kane no nanigenai merodii ga boku no kokoro no naka ni sotto yobikakeru tsubasa wo hiroge sora e maiagaru ikutsumo no hikari ni michibikare nagara tooku de kagayaku donna hoshi yori mo kimi to no omoide ga utsukushikute kakae kirenai hodo no hanataba to nido to fureru koto no nai kuchibiru ni... tsubasa wo hiroge sora e maiagaru ikutsumo no hikari ni michibikare nagara tooku de kagayaku donna hoshi yori mo kimi to no omoide ga itoshi sugite |
Mind Forest
Inside of the overflowing light, I saw your flirting self From the voice of the wavering trees, a smile floats to your lips I forever chased the broken down dream A graceful fingertip carries pain Into the eternal transience of the time we cannot return to You're being taken away to the place no one can reach More than any flower that brightly blooms My memories with you are beautiful The casual melody of a bell ringing somewhere Softly calls to me in my heart Open up your wings and soar into the sky While following countless lights More than any distant star that brightly glitters My memories with you are beautiful So many bouquets of flowers that they cannot be held And the lips that I'll never touch again... Into the eternal transience of the time we cannot return to (1) You're being taken away to the place no one can reach More than any flower that brightly blooms I love my memories with you too much | ||||||||||||||||||
| Tsuki no uta
kagayaita masshiro na t-shatsu mizu shibuki ni ukabu niji bon'yari to mitsumeteru sora wo ikutsumo no kaze ga asobu nani mo nai koto ga futari dake no shiawase datta dare yori mo fukaku kokoro made oborete ima mo kono basho de kimi dake wo mitsumete nido to modoranai yume naraba kowashite wasurerarenakute mou ichido aitai shinkirou wo kasanete kimi no kage, hiroiatsume tokei no hari wo tometa mama de machi tsuzukeru nemurenai yoru mo, tameiki no asa mo kimi no daisuki na tsuki no uta wo... itsu kara ka tooku, karada made hanarete ima mo kono basho ni boku dake wo nokoshite zutto kawaranai futari da to shinjite ano koro no you ni mou ichido, aishita |
Moon's poem
A shining, pure white T-shirt A rainbow floating in a spray of water Gazing thoughtfully at the sky The wind plays with countless things Nothingness was our own happiness More deeply than anyone else, I even give my heart to you Even now right here, I'm only gazing at you If it's a dream that I cannot return to once more, I'll destroy it You're unforgettable, I want to see you once more The mirages pile up Your shadows, I collect them I keep waiting for you though the hands of my watch have stopped On sleepless nights, and on mornings when you have to sigh There's your beloved song of the moon Some time far away, when even our bodies are left behind Right now right here, only I remain I believed we'd always be together unchanging Once more, like I did at that time, I want to love you | ||||||||||||||||
| Kimi ga matteiru kara
toiki majiri no kaze no naka, boku ni miseta kimi no namida no riyuu wa wakaranai ima mo fusagare tsuzukeru kokoro no itami wo dare ga kowaseru no darou iki wo koroshita mama utsumuite nakanaide itsudatte... sou sa deaeru kara sekaijuu no dare mo ga wakaranakute mo ii sa... kimi ga matte iru nara ima mo kawaranai kimi wo miteru kono mama... sashidashita ude ni nokoru kako no kizuato wa yurusareta kimi ga seotta tsumi no akashi kasuka ni hohoemu kuchimoto ga itoshiku hakanakute dare ni mo kimi wo watasanai itsuka kimi ga umarekawareta to shita naraba ano hi no you ni... kitto deaeru kara hitori kiri de furueru yoru ni natte mo ii sa... boku ga matte iru kara ima wa ano hi no kimi no sugata ga mienai me wo tojite sono hohoemi ni fureta tatoe futari ga donna ni tooku natte mo ii sa... boku wa matte iru kara itsumo soba ni iru to shinjite iru kimi dake wo... sekaijuu no dare mo ga wakaranakute mo ii sa... kimi ga matte iru nara ima mo kawaranai kimi wo miteru kono mama... |
You'll be waiting
In the wind shot through with sighs, I saw it I didn't know the reason for your tears Even now, the pain that stops up my heart Perhaps someone will break it down With held breath, don't hang your head and cry Someday... Yes, we'll meet again Even if no one else in the world understands... If you'll be waiting I see you unchanged even now Just like then... The scars of the past that remain on your open arms Are the proof of the crimes you innocently bear Your mouth curving into a faint smile, it's lovely and brief I won't hand that over to anyone If perhaps someday you are reborn again Just like that day... We'll surely meet again I closed my eyes and touched that smile No matter how far apart we may become... I'll be waiting I'll believe that you're always by my side Just you... Even if no one else in the world understands... If you'll be waiting I see you unchanged even now Just like then... | ||||||||||||||
| Solitary
kimi to hanarete omou koto ga aru issho ni iru toki wa kizukanakatta koto waraiaeta ano koro wa minna onaji you ni naite ita ne yorokobi mo kono kanashimi mo wakeatte ita yo ne dore dake aishite mo mou nido to kimi wo dakenakute futari no taisetsu na omoi wa tooku de yureteru kimi to hanarete omou koto ga aru issho ni iru toki wa kizukanakatta koto... |
Solitary
There have been times when I've thought about leaving you When we were together I wasn't aware of it Back when we smiled at each other We all cried in the same way We understood each other's joy and sadness No matter how much I love you I won't be able to hold you again Our precious memories are wavering off in the distance There have been times when I've thought about leaving you When we were together I wasn't aware... | ||||||||||||
| Hoshi no suna
fukaku shizumarikaeru... tsutsumikomareta sora to karada wo kogasu taiyou, anata ga kiete iku nani wo motome samayou no? hitori kiri no boku wa... sameta hitomi no oku de nikushimi wo dakishime nagara jibun wo urande mo itami wa kie wa shinai eien ni ikiru kanashimi wo dakishimete kieta kimi wo omoi tsuzukeru koto shika dekinakute boku no kawaru koto no nai kimi e no omoi wa fukaku fukaku ima mo sou... aishite iru tsuki akari ni terasarete kuchizusanda kimi no na mo kaze ni sarawarete kieta yoake ni hohoemu kimi ga oshiete kureta ano uta wo utai tsuzuke hoshizora ni kaeru namida wo kazoete mo nando mo nando mo tada kurikaeshite ita yoru aa, fukaku fukaku ima mo sou... aishiteiru |
Stardust
It all becomes completely quiet... from the enwrapped sky and the sun that scorches the body, you are vanishing What do you wander, searching for? As for myself, all alone... Inside of cold eyes that are embracing hatred Even if you despise yourself, the pain will not vanish Embrace the eternal sadness I can only keep remembering you who disappeared My unchanging feelings towards you Deeply deeply even now, Yes...I love you Illuminated by the moonlight, the wind even snatches away your name that I sing to myself keep singing that song that you taught me, smiling in the dawn We were counding the tears that returned to the starry sky That night just repeated over and over again Ahh, deeply deeply even now Yes...I love you | ||||||||||
| Lust for blood
aimai na tamashii wa subete wo wasuretokete yuku miserareta kizuato ni tomadoi nagara te wo sashidasu masshiro na manazashi wa saigo no toki wo moteamashite iru nagareochiru sono namida wa modoranai ano hi no yakusoku dare ni mo tomeru koto wa dekinai futari dake ni yurusareta wakare no namida wa kurikaesu ayamachi wo koko de owarasu tame no kako no yakusoku taemanaku afuredasu yokubou wa mitasarenai honno sukoshi no aida de mo ii..., hito no sugata ni modorenai kokoro no itami wo keshite kureru no nara mayowazu koroshite okure yo samishii kao wa shinaide, saigo gurai wa waratte hoshii omae dake ni wa kokyuu wo kurikaesu hitsuyou na mono wa mitsukarazu subete no yasuragi wo kowasu onaji ayamachi wo kurikaesu dare ni mo tomeru koto wa dekinai futari dake ni yurusareta wakare no namida wa kurikaesu ayamachi wo koko de owarasu tame no kako no yakusoku |
Lust for blood
My uncertain soul melts entirely into oblivion While I'm puzzled by the visible scars, I stretch out my hand In a bright white field of vision, at the end, time is uncontrollable The tears running off won't come back, the promise from that day No one could stop them, the tears only we could forgive at our parting The past promise we made to stop the mistakes from repeating over again I was unfulfilled by the constantly overflowing passions If only just for a little while..., I want to return to human form If you're going to erase the pains in my heart, then go right ahead and kill me Don't look so lonely, at least at the end I want you to smile Just for you Take another breath You can't find what's important Destroy all of the peace Make the same mistake over again No one could stop them, the tears only we could forgive at our parting The past promise we made to stop the mistakes from repeating over again | ||||||||
| White eyes
kurutta tsuki wo uketome ryoute wo kakae obiete iru sora kono koe ga todoku made, yoake no otozure mo yurusenai mama subete no kimi no kotoba ga... subete no kimi no shigusa ga... kimi ni wa mada, hakana sugite sashidashita boku no te ni fureru koto wa naku tsumetai kimi ni kuchizuke wo kawashita nando mo kimi no na wo sakebi tsuzukete mo furitsumoru kanashimi wa dare ni mo kesenai kono deai sae ayamachi to kizamare tsuzuku tsumi no naka de furueta subete no boku no omoi wa... subete no boku no kokoro wa... ima mo kimi wo wasurerarezu ni ita yoake no sora ga suki na kimi ga saigo ni miseta ano namida wo hikari ni kazashite boku ni miseta ano sugata no mama dare ni tomerarenai tsunoru kanashimi yo doko made mo ochite yuke, motto fukaku dore dake kurushikute mo bokura wo hanasenai kono karada ga kuchiru made dare ni mo kesenai boku dake no kimi yo, sora takaku maiagare gin'iro ni somari yuku daichi ni dakarete itsudatte miagereba kimi ga waratteru itsu no hi ni ka, kono sora de bokura wa mata deaeru |
White eyes
The frightened sky hold the mad moon captive with both hands (2) Until my voice reaches you, I won't even allow the visit of dawn All of your words are... All of your actions are... For me, these are still too faint There's nothing that touches my outstretched hands I exchanged cold kisses with you No matter how many times I call out your name No one will be able to erase the accumulating sadness Even this meeting trembled inside of the mistakes and cutting crimes All of my thoughts are... All of my heart is... Even now I wouldn't be able to forget you You loved the dawn sky And at the end showed me tears Held up by the light, you showed me How you looked right then No one can stop the rising sadness Until the very end it falls down, deeper No matter how painful it is, we can't let go Until my body rots away, no one can erase it You, who are mine only, soar high into the sky Embraced by the earth dyed in a silver shade Someday if I look up, you'll be smiling One day, we'll meet again in that sky | ||||||
| Kimi ga oikaketa yume
natsukashii yume wo mita ano koro wa yorisou you ni afureru kodoku wo minna de wakachiatte taisetsu na mono ga nanika to kizuita toki ni wa oso sugite sugisatta omoide wa itsumo mabushi sugite moshi mo kimi ga nakitai kurai kizu tsuitara sonna toki ni wa namida ga kareru made utatte ageru kimi ga oikaketa yume nara kizu tsuku koto ni osorenaide furueru yoru ni wa kimi wo dakishimete ageyou dakara kanashisou na kao wa yamete kimi no egao wo misete okure dare yori suteki na boku no taisetsu na sono egao wo ima demo oboeteru yo "eien wa koko ni wa nai" to kieteku mono wo kanashii me de mitsume tsuzuketeta bure-ki mo nai kuruma ni noru yatsu wa inai sou tsubuyaite utsumuite tsuyogaru kimi wo tada hikiyose tsuyoku dakishimeta kimi ga kanaetai yume nara utsumuite naitari shinaide nemurenu yoru ni wa yume ga mireru made soba ni ite ageru sonna ni hazukashigaranaide kimi no egao wo misete okure dare yori suteki na boku no taisetsu na sono egao wo kazoekirenai yume wo katariatta ano koro ni wa mou modoru koto wa nai keredo kimi ga oikaketa yume nara kizutsuku koto ni osorenai de furueru yoru ni wa kimi wo dakishimete ageyou dakara kanashisou na kao wa yamete kimi no egao wo miseteokure dare yori suteki na boku no taisetsu na sono egao wo kimi ga kanaetai yume nara utsumuite naitari shinai de nemurenu yoru ni wa yume ga mireru made soba ni ite ageru sonna ni hazukashigaranai de kimi no egao wo miseteokure dare yori suteki na boku no taisetsu na sono egao wo sono egao wo... | A Dream That You've Chasedi
I saw a nostalgic dream At that time we became close Everyone understood the overflowing loneliness By the time we realized That something was precious, it was too late The feelings that pass us by are always too dazzling If I ever hurt you until you want to cry At that time, I'll sing for you until your tears dry up If it's the dream that you chased Don't be afraid of getting hurt On nights then you tremble, I'll hold you close And so Stop with that sad looking face Let me see your smile It's more wonderful and more precious to me than anything else, that smile I can still remember it now There's no forever right here I kept gazing at the people who vanished with sad eyes There's no one who'd ride a car without brakes That's what was whispered You looked down and tried to be strong; I just drew you close and embraced you tightly If it's a dream that you want to grant Don't hang your head and cry On sleepless nights, I'll be there for you Until you can see dreams Don't be so embarrassed Let me see your smile It's more wonderful and more precious to me than anything else, that smile We told each other about countless dreams at that time We can't go back, anymore, but still If it's the dream that you chased Don't be afraid of getting hurt On nights then you tremble, I'll hold you close And so Stop with that sad looking face Let me see your smile It's more wonderful and more precious to me than anything else, that smile If it's a dream that you want to grant Don't hang your head and cry On sleepless nights, I'll be there for you Until you can see dreams Don't be so embarrassed Let me see your smile It's more wonderful and more precious to me than anything else, that smile That smile... | ||||
| Last Song
ate mo naku hitori samayoi aruki tsuzuketa kasuka na toiki wo tada shiroku somete utsurikawari yuku kisetsu no sono hakanasa ni wake mo naku namida ga koboreta "ima mo aishiteiru..." furi tsuzuku kanashimi wa masshiro na yuki ni kawaru zutto sora wo miageteta kono karada ga kieru mae ni ima negai ga todoku no nara mou ichido tsuyoku dakishimete wakariaenakute nandomo kizu tsukete ita sonna toki de mo itsumo yasashikute fui ni watasareta yubiwa ni kizamarete ita futari no yakusoku wa kanawanai mama ni "ima mo oboeteiru..." toozakaru omoide wa itsu made mo mabushi sugite motto soba ni itakatta mou ni do to aenai kedo itsumo soba de sasaete kureta anata dake wa kawaranaide ite saigo ni miseta namida ga kesenakute kono shiroi yukitachi to issho ni kiete shimatte mo anata no kokoro no naka zutto saite itai kara yorisotte dakiatta nukumori wa wasurenaide ne chigau dareka wo aishite mo saigo ni kiita anata no koe wo kono mama zutto hanasanai mama fukaku nemuri no ochitai furi tsuzuku kanashimi wa masshiro na yuki ni kawaru zutto sora wo miageteta kono karada ga kieru mae ni ima negai ga todoku no nara mou ichido tsuyoku dakishimete "dakishimete..." |
Last song
I continued wandering aimlessly, all alone A faint sigh painting a stroke of white In the ephemeral nature of the changing seasons Tears overflowed without any reason "Even now I love you..." The continually falling sadness changes into pure white snow Through it all, I raised my head to the sky Before this body disappears now, if my wish reaches you Please hold me tight just once more We didn't understand each other and hurt each other over and over again Even at those times you were always kind I cut myself on the suddenly surrendered ring As our promises to each other were not granted "Even now I remember..." The fading memories are too brilliant as always I wanted to be closer by We can't meet again but you were always close to hold me up Just you, don't change yourself I can't erase those last tears you showed me Even if I disappear along with this white snow I want to always bloom in your heart We held each other close don't forget that warmth Even if you love someone else I'll never let go of the sound the last I heard of your voice I want to fall into a deep sleep The continually falling sadness changes into pure white snow Through it all, I raised my head to the sky Before this body disappears now, if my wish reaches you Please hold me tight just once more "Please hold me tight just once more..." | ||
| Birdcage
hikari no naka de mita osanai kioku wa kegareta kono boku ni wa ima mo too sugite yami no naka, kimi no na wo nandomo sakenda owaranai toki no naka de kimi shika inakute aganau koto sae dekizu ni boku wo tojikomeru inoru koto shika dekinakute... kanashimi wa ienai ajisai no nureta ha wo ichimai chigitta mizutamari ni ukabete kimi wo omoidasu ameagari no yuugure ni kasuka ni kikoeta tooku ni fune no kiteki nazeka kanashikute yurusarenai no nara subete ga kiereba ii kurushimi mo itami mo nani mo iranai sekai e aganau koto sae dekizu ni boku wo tojikomeru inoru koto shika dekinakute... kanashimi wa ienai yasashiku naita sora kara kikoeta kimi no koe mo namida wo ukabeta mama waratta boku ni wa mienai... hikari no naka de mita osanai kioku wa oto no nai egao sae ima wa ureshikute nido to modorenai ano koro ni mo bokutachi wa waratte ita |
Birdcage
Inside of the light, I saw my youthful memories They're still too far off for me, filthy as I am now Inside of the darkness, I called your name over and over again Inside of the endless time, there's no one there but you I lock myself up, unable to even atone I can't do anything but pray...my sadness is not cured I tore off a single damp petal from a hydrangea It floats in a puddle, and I remember you In the evening just after the rain, I faintly heard the far off whistel of a ship For some reason, it made me sad If I can't be forgiven, then everything can disappear The sadness and the pain, to the world that doesn't need anything I lock myself up, unable to even atone I can't do anything but pray...my sadness is not cured From the gently crying sky, I also heard your voice I laughed through gathering tears, but I couldn't see anything... Inside of the light, I saw my youthful memories Even the soundless smile is happy right now I can't return to that time ever again When we were laughing |
| Orenji no taiyou (3)
yuugure ni kimi to mita orenji no taiyou nakisou na kao wo shite eien no sayonara kirameku nami to tawamurete ita mujaki na kimi no sono yokogao hadashi de sunahama wo kakenukeru kimi ga itoshii suna ni kaita kimi no namae to kazaritsuketa kaigara wa kata wo yoseta bokura no mae de nami ni sarawareta yuugure ni kimi to mita orenji no taiyou nakisou na kao wo shite eien no sayonara aoi sora wa iki wo hisomete akai yuuhi ni dakarete yuku boku mo kimi wo dakishime nagara hitomi wo tojita ikutsumo no yorokobi ya kanashimi mo kazoekirenai deai ya wakare mo ano koro to kawarazu yasashiku miteru orenji no taiyou eien wo yume miteta ano koro no bokura itsu made mo hanarezu ni dakiatte waratta akireru hodo kimi wo omou yo sore dake de boku wa mitasareru nakanaide, itsudatte aeru yo hitomi wo tojireba... yuugure ni kimi to mita orenji no taiyou nakisou na kao wo shite eien no sayonara yuugure ni kimi to mita orenji no taiyou nakisou na kao wo shite eien no sayonara |
Sole arancione
In the evening, I saw with you the orange sun You looked like you were going to cry eternal goodbye The glittering waves played with your innocent profile You are lovely as you run past me barefoot on the sandy beach Your name written in the sand and the seashells decorating it Are swept away by the waves in front of the two of us In the evening, I saw with you the orange sun You looked like you were going to cry eternal goodbye The blue sky whispers softly, the red sunlight embraced us I closed my eyes as I held you as well A great many joys or sadnesses countless meetings or farewells Just the same as back then, it's watching kindly the orange sun At that time, the two of us were dreaming about eternity We held each other and laughed like we'd never part I think of you with almost amazement With just that I'm satisfied Don't cry, we'll meet again some day If you close your eyes... In the evening, I saw with you the orange sun You looked like you were going to cry eternal goodbye In the evening, I saw with you the orange sun You looked like you were going to cry eternal goodbye |