Mars
| Ares kono aoi sekai shinjitsu o motomeru mono wa mina onaji koto o iu yuruginai sekai yuki ga machi o oou you ni watashi no naka ni hirogatteyuku kasuka na iro o obita sekai sabishisa o shinjiru watashi wa kono sekai de ooku no akuma o mitekita ga mada ichido mo kami ni wa deatteinai subete no kakawari o sutenakereba naranai toki sore wa horoscope yasashii to tomo ni zankoku kono komiageru mono wa nani? okubyou de aru to tomo ni kyoubou watashi wa ittai nani no tame ni... watashi no kioku no naka de kasuka ni mieru anata wa dare... |
Ares in questo pianeta azzurro le persone che cercano la verità dicono tutte le stesse cose nel solido mondo la neve, così come copre la città, si sta espandendo dentro di me nel mondo tinto di un colore sbiadito credo nella solitudine in questo mondo ho visto un enorme demonio ma ancora non incontro nessun dio... il tempo non cambierà se butteremo via ogni relazione questo è un oroscopo questa cosa dolce e al contempo crudele che mi riempie il cuore, cos'è? per che cosa mi sto riempiendo di codardia e al contempo di brutalità?... chi sei tu che vedo indistintamente nei miei ricordi... |
| Asrun dream nagai yoru o tojikome yume ni sasowareru mama ni daremo inai heya kara tsuki ni inoru kiekake no akari no you ni "kono mune no itami mo chiisaku nareba ii" to tsubuyaita yoake no naka o tesaguri de aruite hikari o abita anata no sugata ga kioku ni yakitsuite ima mo koko ni iru "mune ni kizamareta kimi no kasuka na shiroi kioku wa koori no you ni..." nanimo nokosazu ni soba ni ita kamoshirenai to iu kage dake o nokoshite sono kage mo sukoshizutsu oto mo tatezu shizuka ni kieteiku mujaki na kao de boku ni hohoemu nanigenai sonna shigusa ga ima ni nareba tsuyogatte miseteta anata no yasashisa inoru koto no hakanasa ni kizuita boku wa anata ni nanimo dekinakute ''mune ni kizamareta kimi no kasuka na shiroi kioku wa koori no you ni..." nanimo nokosazu ni soba ni ita kamoshirenai to iu kage dake o nokoshite sono kage mo sukoshizutsu oto mo tatezu shizuka ni kieteiku nagai yoru ni mou anata wa mienai... |
Sogno Passato La lunga notte si chiude e, come invitato da un sogno da una stanza dove non c'è nessuno prego la luna come una luce devota ho sussurrato "vorrei che il dolore che ho nel cuore diminuisse" camminavo brancolando dentro l'alba la tua figura inondata dalla luce mi scottava in un ricordo sono ancora qui un bianco, indistinto ricordo di te cesellato dal mio cuore, come se fosse ghiaccio mi ha lasciato solo un'ombra del fatto che forse mi eri vicina senza lasciar nulla indietro anche la tua ombra poco alla volta senza far rumore va svanendo mi sorridi con sguardo innocente se quei gesti casuali ci fossero ora, la tua dolcezza potrebbe farmi forza rendendomi conto dell'inutilità delle mie preghiere, io non posso fare nulla per te un bianco, indistinto ricordo di te cesellato dal mio cuore, come se fosse ghiaccio mi ha lasciato solo un'ombra del fatto che forse mi eri vicina senza lasciar nulla indietro un bianco, indistinto ricordo di te cesellato dal mio cuore, come se fosse ghiaccio mi ha lasciato solo un'ombra del fatto che forse mi eri vicina senza lasciar nulla indietro anche la tua ombra poco alla volta silenziosamente va svanendo nella lunga notte non riesco più a vederti | ||||||||||||||||||
| EMU ~FOR MY DEAR~ totsuzen no deai e no kokoro kara no yorokobi to "itsushika owaru kamoshirenai..." sonna kankaku ni obiete soshite hitomi o mitsumeteta nanimo wakarazu ni dore dake no omoide mo yume no you na maboroshi de itsumademo kawaru koto no nai tojikomerareta kimi ga iru ima mo hitomi o mitsumeteta nanimo kawarazu ni te o nobaseba todoiteta hohoemi wa hakanakute me o tojireba ude no naka de kieteiku kimi o mou ichido dakitakute ano toki, ano basho de deatta koto o wasurenai kara... kaze no naka de odoru kimi no sugata wa hikari ni tsutsumareteita kimi dake o mitsumeteta boku wa itsumademo mitsumeteta ima mo kimi dake o mitsumeteru nanimo kawarazu ni te o nobaseba todoiteta hohoemi wa setsunakute me o tojireba yume no naka e kieteiku kimi o mou ichido dakitakute ano toki, ano basho de deatta koto o wasurenai kara... wasurenai kara... |
Dipinto di sogno ~per il mio caro~ ero felice dal profondo del mio cuore per un incontro casuale, ma "prima o poi forse dovrà finire"... avevo questo terrore e ti guardavo negli occhi senza capire nulla per quanto i miei ricordi siano un'illusione che sembra un sogno tu sei qui, custodito nel mio cuore, e non potrai mai cambiare anche adesso ti ho guardato negli occhi senza poter cambiare nulla se ti porgo una mano, il sorriso che ti raggiungeva è effimero se chiudo gli occhi, voglio abbracciare di nuovo te che stai svanendo nelle mie braccia perché non dimenticherò che ci siamo incontrati in quel tempo, in quel luogo... la tua figura che danzava nel vento era avvolta dalla luce... guardavo solo te io guardavo i tuoi occhi tuttora guardo solo te e non riesco a cambiare nulla se ti porgo una mano, il sorriso che mi raggiungeva è doloroso se chiudo gli occhi, voglio abbracciare di nuovo te che stai svanendo verso un sogno perché non dimenticherò che ci siamo incontrati in quel tempo, in quel luogo... perché non dimenticherò... | ||||||||||||||||
| U+K
dakara... nanimo iwanai de kimi wa tada sukoshi ima wa obieteiru dake dakara nanimo iwanai de kimi wa tada sukoshi kanashimi no naka ni iru dake dakara saigo no toki no naka de inori o sasageru tsuki no mahou wa... shalle a le rilla amai koe de sasayaku kara mou ichido dake kanau nara te o tsunaide kimi to waraitai yume no naka de... kioku no naka de kitto mata aeru ne... kimi no egao ga torimodoseru nara hohoenda kimi ga iru nara kanashimi wa yasashisa ni kawaru yo "tooi kioku no mama de..." negai o komete tsuki no mahou wa... shalle a le rilla kimi ga namida o wasureru nara yasashisa ni furerareru nara kimi no soba de nemuritai tsuki no mahou ga kieru nara sayonara ga mata otozureru kara ima omoi ga tsutawaru nara te o tsunai de kimi to odoritai hikari no naka e kaeru beki basho e mata dokokade kimi to aeru kara |
U+K perciò non dire niente sei solo un po' impaurito ora, perciò non dire niente sei solo un po' triste, perciò ti offro una preghiera nei tuoi ultimi momenti la magia della luna è... shalle a le rilla perché sussurri con voce dolce se potessi realizzare di nuovo un solo desiderio vorrei ridere con te tenendoti per mano in un sogno... in un ricordo, di certo ci incontreremo di nuovo... se potessi riavere la tua risata se tu, sorridendo, fossi qui saprei cambiare la tristezza in dolcezza desidero che sia "come in quel ricordo lontano..." la magia della luna è... shalle a le rilla se tu dimenticassi le lacrime se fossi toccato dalla dolcezza vorrei dormire vicino a te se la magia della luna svanisse perché mi hai già detto addio se potessi trasmetterti ora ciò che sento tenendoti per mano, vorrei ballare con te verso un luogo dentro la luce, verso un luogo dove tutti dobbiamo tornare perché da qualche parte ci incontreremo di nuovo | ||||||||||||||
| Vanilla Kimi wa seijitsu na moralist Kirei na yubi de boku wo nazoru Boku wa junsui na terrorist Kimi no omou ga mama ni Kakumei ga okiru Koi ni shibarareta specialist Nagai tsume wo taterareta boku Ai wo tashikametai egoist Kimi no oku made tadoritsukitai Kimi no kao ga toozakaru Ah boku ga boku de naku naru mae ni Ai shitemo ii kai? yureru yoru ni Aru ga mama de ii yo motto fukaku Kuruoshii kurai ni nareta kuchibiru ga Toke au hodo ni Boku wa...kimi no...vanilla ...Nante kidorisugi Sonna cool na kimi wa plastic Atsui manazashi ni wa ecologist Sono moeru kuchizuke ga modokashii Yugande iku kimi no kao ga Ah boku ga boku da iraremasu you ni Ai shitemo ii kai? yureru yoru ni Aru ga mama de ii yo motto hayaku Kurushii kurai ni nureta kuchibiru ga Kotoba nante mou Kimi to boku not burning love Ah ikutsu asa wo mukaereba Ah yoru wa owaru no darou ka Ah sora ni chiribamerareta Ah shiroi hana ni kakomarete iku Ai shitemo ii kai? yureru yoru ni Aru ga mama de ii yo I've seen a tail Kuyashii kurai ni Kimi ni hamatteru no ni A crew sees crying knees I wanna need. Not betray! Ai shitemo ii kai? yureru yoru ni Aru ga mama de ii yo motto kimi wo Kuruoshii kurai ni nareta koshitsuki ga Toke au hodo ni Kimi wa...boku no...bannin da |
Vaniglia tu sei una sincera moralista, che mi stuzzica con un bel dito io sono un puro terrorista, come desideri, si sta risvegliando una rivoluzione. uno specialista legato stretto dalla passione graffiato dalle tue unghie lunghe un egoista che vuole accertarsi del tuo amore voglio riuscire ad arrivare dentro di te tu distogli il volto ah, prima che io vada fuori di me è giusto amarci? In questa notte che si scuote va bene così... più profondamente mentre le nostre labbra, talmente familiari da farci impazzire, si sciolgono le une nelle altre, io sono... la tua... vaniglia "...non fare troppo la snob" così fredda, sei di plastica un ecologista in uno sguardo bollente il tuo bacio bruciante mi rende impaziente il tuo volto che si distoglie ah, come se io potessi essere in me è giusto amarci? in questa notte che si scuote va bene così... più velocemente le nostre labbra, bagnate al punto da farci male non hanno bisogno di parole, il nostro... amore... bruciante Ah, quante mattine saluteremo Ah, la notte finirà mai? Ah, siamo circondati da fiori bianchi Ah, sparsi nel cielo è giusto amarti? in questa notte che si scuote va bene così... ho visto una coda1 sono così preso da te che è quasi vergognoso, un equipaggio vede ginocchia piangenti voglio aver bisogno. Non tradire! è giusto amarci? in questa notte che si scuote va bene così... di più, tu mentre i nostri bacini, talmente familiari da farci impazzire, si sciolgono l'uno nell'altro, tu sei... la mia... padrona | ||||||||||||
| FREESIA~op. 1~ mou daremo inai kono chiisana hiroba ni boku wa mada futari o oboeteru kare wa shitteita no kana tagai ni hikareteita koto o... hakanai menazashi de mitsumeteta... yasashiku hohoendeita kare no kehai ni ki ga tsuku tabi ni... kotoba wa kawasareru koto wa nakute mo ima wa yume no you na maboroshi wa kioku no naka e ano toki no menazashi wa kieteitta mama |
FREESIA~op. 1~ In questa tranquilla piazza dove non c'è nessuno sto ancora ricordandomi di noi due mi chiedo se lui sapesse come eravamo legati l'uno all'altra... l'ho guardato con uno sguardo vacuo sorridevi dolcemente quando carpivi i suoi segnali... anche senza scambiarvi parole ora è un'illusione che sembra un sogno lo sguardo di quel tempo sta svanendo in un ricordo | ||||||||||
| FREESIA~op. 2~ subete wa kioku no naka e tada wasurete wa ikenai mono ga aru me no mae ni katachi o nashite wa inakute mo soko ni wa iki ga ari kotou ga ari yawaraka na kyokusen egaku hikari ga aru me o tojite sono ude o nobashite yubisaki ni fureru koto ga aru no nara itsuka kitto mata deaeru kara itsuka kitto... |
FREESIA~op. 2~ tutto ciò che ho solo dimenticato verso un ricordo ci sono delle cose sbagliate davanti ai miei occhi anche se non ci sono cose senza forma lì c'è un respiro, c'è un battito, c'è una luce che dipinge una delicata immagine chiudi gli occhi tendimi le tue braccia se mi toccassi con la punta delle dita di certo, prima o poi potremmo incontrarci di nuovo di certo, prima o poi... | ||||||||
| Illness Illusion yasashiku sasayaita anata no koe doko ni iru no... zetsubou ni mo nareteshimatta kono yo no hate de wa chinmoku de tamotareta yasuragi o kowashiteshimae hikari ga furitatsu toki ga kuru mae ni kiesaru kono sekai de anata to aishitsuzukeru tamerai mo mayoi mo iranai tsuite oide... kie saru kono sekai de anata to kataritsuzukeru subete ga ima omoi no mama ni kiesaru kono sekai de anata to aishi tsuzukeru tamerai mo mayoi mo iranai tsuite oide... |
Illusione della malattia
dov'è la tua voce che sussurrava dolcemente? ha finito per abituarsi alla disperazione alla fine di questo mondo finisci di distruggere la tranquillità che mantenevo esitante prima che arrivi il tempo in cui la luce discende in questo mondo che scompare continuo a fare l'amore con te non ho bisogno di esitazioni né di dubbi vieni qui vicino in questo mondo che scompare continuo a parlare con te tutto ora è come nei miei pensieri in questo mondo che scompare continuo a fare l'amore con te non ho bisogno di esitazioni né di dubbi vieni qui vicino | ||||||
| Mirror kanjin na toki ni wa itsumo soba ni inai nani ga taisetsu na mono na no ka wakarou to mo shinai daremo ga kimi ni akiakishiteru meatarashii mono bakari oikaketeite "furuki yoki jidai wa doko ni itta no!!" sonna kuchiguse wa kimi ni nageku shikaku wa nai kimi no me ni utsutteru boku no egao wa subete ga mukuwarenai saisho kara wakatteta hazu na no ni... kono oozora no shita e tobikonde hitori kiri de... boku no kowareta karada wa kimi no ude de uketomerareru kana "shinjiru mono wa sukuwareru" nante iiwake jouzu na tenshi no tawagoto de kami-sama mo uso ga jouzu boku no me ni utsutteru kimi no namida wa subete ga mayakashi de saigo ni wa waratteta hazu na no ni... kono oozora no shita e dakiatte futari kiri de... boku no kowareta kokoro ni kimi no koe ga todokimasu you ni sakende... soshite motto kyuuto dakishimete nanika o eru tame ni nanika o ushinatte daremo ga kizutsuiteru kono oozora no shita e kowasarete hitonigiri de... boku no yowaki na taido ni kimi no koe ga honoo o tsuketekureta kara kono ooki na omoi ga todokanai kara hitoomoi ni... boku no konagona no kokoro ni kimi no yubi de saigo no todome o sashite |
Specchio non sei mai vicina a me nei momenti cruciali non capisci cos'è prezioso per me tutti si stanno stancando di te i tuoi occhi inseguono solo ciò che è nuovo "Dove sono andati a finire i bei vecchi tempi!!" non hai il diritto di lamentarti con questi modi di dire tutti i miei sorrisi che si riflettono nei tuoi occhi non mi serviranno a nulla fin dall'inizio ho capito che sarebbe stato così tuffati verso ciò che c'è sotto questo vasto cielo da sola mi chiedo se il mio corpo spezzato potrebbe essere preso nelle tue braccia dici "le cose in cui credo mi salveranno" gli angeli sono abbastanza bravi a prendere in giro e anche dio è abile a mentire tutte le tue lacrime che si riflettono nei miei occhi sono un inganno lo so che alla fine stavi ridendo abbracciami sotto questo vasto cielo in due grida come se la tua voce potesse raggiungere il mio cuore spezzato e poi stringimi ancora più forte per ottenere qualcosa bisogna perdere qualcosa, tutti soffrono mi hai spezzato sotto questo vasto cielo, col tuo senso dell'onore2 perché la tua voce ha acceso una fiamma nel mio comportamento timido se questi sentimenti che mi assalgono non possono raggiungerti con un solo pensiero dai il colpo di grazia col tuo dito al mio cuore in mille pezzi | ||||
| Dears furitsuzuku ame no naka de utsuroge ni sora o miageteita kagirinaku hirogaru hate ni jiyuu o motomeru tori no mure ga naiteita ushinatta egao no kazu dake kesshite uragiru koto wa dekinai no da to nandomo sou kokoro de tsubuyaita tatoe donna ni kizutsuite mo dore dake kizutsuku koto ni natte mo dareni mo boku wa tomerarenai wazuka na hikari o mitsukereba ii ima no taiyou ga agaranakute mo "furidashita ame wa itsuka yamu n da ne..." arukitsukareteita kimi wa te no naka de kieteyuku yume o daiteita kono inochi ga tsukita to shite mo wasurerarenai taisetsuna koto ga aru onaji jidai o tomo ni tatakatta koto tatoe kono koe ga todokanakute mo nido to ano koro ni modorenakute mo sakebitsuzukeru boku ga iru dore dake jidai ga nagarete mo karada o yusaburu omoi no mama ni... tatakaitsuzuketa akashi wa nokoru kara daremo ga umaretekita imi o sagashitsuzuketeiru tatoe donna ni kizutsuite mo dore dake kizutsuku koto ni natte mo dare ni mo boku wa tomerarenai wazuka na hikari o mitsukereba ii ima wa taiyou ga agarenakute mo "furidashita ame wa itsuka yamu n da ne..." "sou sa, kono ame wa itsuka yamu n da ne..." |
Cari Nella pioggia che continuava a scendere ho guardato vacuamente verso il cielo verso il confine che si espande senza fine uno stormo di uccelli che cercavano la libertà piangeva "Solo i sorrisi perduti non possono mai tradire" ho sussurrato così nel mio cuore molte volte per quanto possano farmi male anche se dovessero farmi solo male non mi farò fermare da nessuno potrei cercare anche solo una piccola luce e anche se ora il sole non sorge "la pioggia prima o poi cesserà..." tu, stanca di camminare tenevi stretto in mano un sogno che andava svanendo anche se questa vita ti stesse consumando ci sono cose preziose che non si possono dimenticare: abbiamo combattuto insieme nello stesso tempo anche se la mia voce non ti raggiunge anche se quel tempo non tornerà più io sono qui e continuo a gridare per quanto tempo sia trascorso con quei sentimenti che ci fanno tremare... resta la prova che abbiamo continuato a lottare continuo a cercare il motivo per cui tutti noi veniamo alla luce per quanto possano farmi male anche se dovessero farmi solo male non mi farò fermare da nessuno potrei cercare anche solo una piccola luce anche se ora il sole non sorge "la pioggia prima o poi cesserà..." "è così, questa pioggia prima o poi cesserà..." | ||
| Oasis yukkuri to yo ga akeru made kimi o dakishimeteta nanimokamo ushinau made kizukazu ni yasuragi ni oboreteta "itaisa..." izen no jibun nara kutsuu ni kao o yugamaseteta ima nara kono itami ni sae yasashisa o oboeru eien ni maboroshi ni dakareru yori hitotoki de mo jiyuu o erabu tsubasa o hiroge sora e habataite yakareru mae ni taiyou ni nare kaze yo fuke... sora e michibiite kimi no subete o ubawareru mae ni tooi kako ni ikitsuzukeru utsuroge na kimi ga iru itsumademo ugokanai no nara kirisakarereba ii sashinoberu kono ude o tsukameru nara hitorikiri demo kimi wa mada waraeru kousa o abite sora e maiagare tsuyoku kagayaku taiyou ni nare kaze ni nore... ryoute o hirogete kimi no subete o kowasaru mae ni furueru kimi dare no tame ni ikiru no? "mitsukeru tame..." subete o shinjite tsubasa o hiroge sora e habataite yakareru mae ni taiyou ni nare kaze yo fuke... sora e michibiite kimi no subete o ubawareru mae ni kousa o abite sora e maiagare tsuyoku kagayaku taiyou ni nare kaze ni nore... ryoute o hirogete kimi no subete o te ni ireru tame ni |
Oasi lentamente, ti ho abbracciato fino all'alba senza accorgermene finché non ho perso tutto, indulgevo nella tranquillità "Fa male..." se un tempo distorcevo il volto per il dolore, ora persino questo dolore mi ricorda la dolcezza piuttosto che essere eternamente abbracciato da un'illusione, scelgo la libertà di un istante spiega le tue ali e vola verso il cielo prima di bruciare, diventa il sole vento, soffia... conducimi fino al cielo prima che io ti perda del tutto sei qui, vacuo, continuando a vivere in un lontano passato se non ti muoverai per sempre, dovresti cadere a pezzi? seafferrassi il braccio che ti porgo, anche se sei solo potresti ancora sorridere inondato dalla sabbia dorata, innalzati al cielo diventa il sole forte e splendente cavalca il vento... apri le braccia prima che tu ti spezzi tu che tremi, per chi vivi? "per scoprirlo..." credi nel miracolo spiega le tue ali e vola verso il cielo prima di bruciare, diventa il sole vento, soffia... conducimi fino al cielo prima che io ti perda del tutto inondato dalla sabbia dorata, innalzati al cielo diventa il sole forte e splendente cavalca il vento... apri le braccia affinché io possa averti del tutto nella mia mano |
| Kono dare mo inai heya de yasuragi ni sasowarete furikaeru to itsumo kimi ga soba ni ita kimi wa tada... hanikande boku no yubisaki ni fureru hajimari wa itsumo totsuzen de machikado de boku wa kimi ni koi o shita kimi wa tada... hohoende fushigi sou ni boku o miteta koware sou na hosoi karada wa deatta goro no yasashii egao no omokage sae mo nokosazu ni me ga samereba namida no riyuu o jikan o kakete hanasu kara doshite daremo inai kono heya de karada ga furueru n darou oshiete... kieteshimai sou ni naru sono chiisana koe de boku no namae o yobu sugata ga wasurerarenakute furikaereba ano toki no mama no kimi ga ima mo iru you de... doshite daremo inai kono heya de karada ga furueru n darou oshiete... doshite daremo inai kono heya de namida ga koboreru n darou oshiete... doshite daremo inai kono heya de karada ga furueru n darou oshiete... doshite daremo inai kono heya de namida ga koboreru n darou mou ichido dakishimesasete... la la la... |
In questa stanza dove non c'è
nessuno invitato dalla tranquillità quando mi giravo, tu eri sempre vicina a me solo tu... vergognandotene eri toccata dalle mie dita gli inizi sono sempre improvvisi nell'angolo della strada, ti ho amata solo tu... sorridendo mi guardavi come se fossi qualcosa di meraviglioso il tuo corpo sottile che pareva spezzarsi non mi ha lasciato neanche le tracce di quel dolce sorriso del tempo in cui ci incontrammo se apro gli occhi, ci vuole del tempo per parlare del motivo delle mie lacrime... perché in questa stanza dove non c'è nessuno il mio corpo sta tremando? rispondimi... non dimenticherò la tua figura che chiamava il mio nome con la tua piccola voce che sembrava svanire se potessi far cambio, tuttora saresti qui come eri quel tempo perché in questa stanza dove non c'è nessuno il mio corpo sta tremando? rispondimi... perché in questa stanza dove non c'è nessuno le lacrime stanno sgorgando? rispondimi... perché in questa stanza dove non c'è nessuno il mio corpo sta tremando? rispondimi... perché in questa stanza dove non c'è nessuno le lacrime stanno sgorgando? lasciati abbracciare stretta ancora una volta... la la la... |