Mizérable
| Mizérable (1)
Kizukanai furi o shite Chisana madokara tôku o mitsumeteta Sora ni hirogaru tenshi no koe Kaze ni dakarete Hitomi ni utsuru zawameki wa nani mo kikoenakute Tadaiwa ima wa amai toki no itazurada » to Sora ni tsubuyaita Mawaru mawaru okizarinisareta jikan no naka de watashi wa ima Les Misérables Aishisugita anata ga kabegiwa no mukou de Sotto warateru Todo kanai kono omoi dake Toiki ni no sete Tsumetai kaze o abinagara Kurikaesu yoru ni omoi o egaiteta Sotto kuchizusamu melody wa Toki ni kizamarete kieru Nidoto modorenai kanashi mi wa wasurerarenakute Ima mo yureru omoi ni somaru koto no dekinai karada ga Kowaresoude Hitori kiri no kanashi mi wa doko niyukeba kieru "Watashi ni asu wa aru no" Mawaru mawaru okizarinisareta jikan no naka de watashi wa ima Les Misérables Aishisugita anata ga kabegiwa no mukou de Sotto warateru Mes Misérables Fukaku fukaku o chiteiku wasurekaketa yume no naka de watashi wa ima Les Misérables Aishisugita anata ga kabegiwa no mukou de Sotto warateru Todo kanai kono omoi dake Toiki ni no sete |
Miserabile
Ho fatto finta di non accorgermene e ho guardato lontano da una piccola finestra La voce di un angelo che si spandeva nel cielo era abbracciata dal vento Non riuscivo a sentire per niente il rumore che si rifletteva nei miei occhi Solo ora ho bisbigliato al cielo "È solo uno scherzo di un tempo dolce" Vago, vago... dentro il tempo abbandonato, io ora sono "Les Misérables"1 Tu, che amo troppo, stai sorridendo dolcemente oltre il muro Affido a un sospiro solo questo sentimento che non riesce a raggiungerti... Mentre il vento freddo mi inondava dipingevo i pensieri nelle notti che continuavano a ripetersi La melodia che canticchiavo segretamente è segnata dal tempo ed è scomparsa Non dimenticherò la tristezza per ciò che non tornerà più Il mio corpo ancora tremante che non riesce a colorarsi di sentimenti sembra spezzarsi... Dove potrò andare affiché la tristezza della solitudine svanisca? "Ci sarà un domani per me?" Vago, vago... dentro il tempo abbandonato e disertato, io ora sono "Les Misérables" Tu, che amavo troppo, stai sorridendo dolcemente oltre il muro Sto cadendo sempre più profondamente in un sogno dimenticato, io ora sono "Les Misérables" Tu, che amavo troppo, stai sorridendo dolcemente oltre il muro Affido a un sospiro solo questo sentimento che non riesce a raggiungerti... |
| Story Je mèn souviens comme si c'etait hier Tour a tour nous soutenant, Nous disputant riant de nous-memes. Le souvenir de cette èpoque rayonnante Reste gravè dans mon coeur. Je pense ne jamais pouvoir l'èffacer, ni mème l'oublier. Courant après mon rève, je reste enchainèe Cherchant àmèn libèrer, mon reve sèvanouit... |
Storia
Me ne ricordo come fosse stato ieri Volta dopo volta sostenendoci Litigando e ridendo di noi stessi. Il ricordo di quest'epoca raggiante Resta inciso nel mio cuore. Penso che non riuscirò mai a cancellarlo, nè a dimenticarlo. Correndo dietro al mio sogno, resto incatenato. Cercando di liberarmene, il mio sogno svanisce.. | ||
| Leeca
komorebi no naka de kimi wa waratteta hiza no ue de nemuru koinu mo yasuraka na kao wo shite chiisa na hon wo te no hira ni hirogete kirei na yubi de sotto kotoba wo nazoru sono egao de nani mo kamo sukuwareru to omotteta kagirareta sora no shita de kieta ano koro no kimi wo omoide ni wa tsukurareta yume no naka de miteta ano sora wa, mou... sukitooru kaze no naka, hakanakute dakiyoseta furikaeru sugata wa ima mo mada hanarenakute kagirareta sora no shita de sotto sasayaita kotoba wo kurikaeshite tozasareta mune no naka de ima mo ano koro to onaji you ni waratte iru... yuugure ni hibiku kodomotachi no koe wa egao wo tsurete kieteku | Leeca
Sorridevi nei raggi del sole filtrati dagli alberi Anche il cucciolo di cane che dormiva sulle tue ginocchia sembrava tranquillo Un libriccino era aperto nel palmo della tua mano e tracciavi delicatamente delle parole col tuo bel dito Pensavo che tutto potesse essere salvato da quel sorriso Sei scomparsa sotto un cielo limitato Quel cielo che stavo guardando in un sogno creato dai miei ricordi ha fatto svanire la te di quel tempo, e ora... Dentro il vento trasparente, ti ho abbracciato invano Neanche ora posso abbandonare quella figura che guardava indietro Sotto il cielo limitato ci scambiamo di nascosto parole sussurrate In questo cuore chiuso stai ancora sorridendo proprio come allora... Le voci dei bambini che risuonano nel tramonto mi fanno sorridere e svaniscono |
| Lapis ~prologue~
mune ni kizu tsuite mo nani mo kawari wo shinai atarashii tobira wo aketa... hirogaru sekai e tsuzuku setsunai hodo ni dakishimerarete ita kono karada wo honno sukoshi dake tsuyoku naru tame ni mizukara wo kizutsukete ita... tooku e tsuzuku michi wo ima wa aruki tsuzukeru... dake sa |
Lapis ~prologo~
Anche se il mio cuore è ferito nulla può cambiare Ho aperto una nuova porta... e proseguo verso il mondo che si espande Ho ferito con le mie mani questo mio corpo che ho abbracciato fino a farmi male per diventare anche solo un po' più forte... Continuo solo... a camminare per quel sentiero che continua ad andare lontano |
Note