Moon

Lu:na
dare ga fusagareta kono hitomi no oku ni fureru no darou
yureru kagerou no naka de mitsumeteita tsuki ga warau
mimimoto de sasayakihajimeru rekuiemu no yuuwaku o
kizutsukeru koto de shika osaerarenai mama de
itami o yami ni sarawareta boku wa
kaeru koto nado deki wa shinai kara...
chigireta bara o mune ni daite
shinku no umi ni ochiteyuku
kasanariau karada no ue de
shinu made odoritsuzukeru
itami o yami ni sarawareta boku wa
kaeru koto nado deki wa shinai kara...
mogaki kurushimu emono no you ni
ishiki wa ubarareru mama ni
kairaku ni oborete kieteyuku
tsumetai kono ude no naka de
chigireta bara o mune ni daite
shinku no umi ni ochiteyuku
kasanariau karada no ue de
shinu made odoritsuzukeru

Lu:na
Chi sta toccando l'interno di questi occhi intrappolati?
La luna, che guardo da dentro un flusso di calore tremolante, ride
Smettendo soltanto di ferire
l'invito del requiem che iniziano a sussurrarmi all'orecchio
Le tenebre hanno rapito il mio dolore
Non riuscirò a tornare...
Stringendo al petto le rose sfiorite
sto affondando nel mare scarlatto
Continuerò a ballare fino alla morte
sopra i corpi che giacciono l'uno sull'altro
Le tenebre hanno rapito il mio dolore
Non riuscirò a tornare
Come una messe che combatte e soffre
la coscienza mi è stata rapita
Indulgendo nel piacere vado scomparendo
tra queste braccia fredde
Stringendo al petto le rose sfiorite
sto affondando nel mare scarlatto
Continuerò a ballare fino alla morte
sopra i corpi che giacciono l'uno sull'altro

Wa-su-re-na-i-Ka-ra
zattou o toorinukete hikari no michibiku basho e
oto no nai joukei wa nagaretsuzukeru
ryoute o hirogete subete o tsukamou to shita
sabitsuita senro no hate ni
nanika ga aru to shinjiteitai
kono mama toki ga tomareba ii to
arifureta kotoba de negai o kometa
dore dake kimi o mitsumeteitemo
ano koro no you ni boku ni hohoemikakeru
wasurenai kara...
genshoku no yurameki wa me no mae ni ukande wa kieru
mabuta o tojitemo ima wa ano basho ni mou nido to kaerenai
kono mama toki ga tsuzukeba ii to
arifureta kotoba de negai o kometa
ima nara kimi ni akaseru darou
boku no naka ni aru sunao na kono omoi o
iroase wa shinai kara...
utsuroke na manazashi de naze boku no koto o mitsumeru no?
mou sugu boku mo yuku yo
sou subete ga ima soko ni aru kara
kono mama toki ga tomareba ii to
arifureta kotoba de negai o kometa
dore dake kimi o mitsumeteitemo
ano koro no you ni boku ni hohoemikakeru
ano hi ano toki no mama tsuzukeba ii to
arifureta kotoba ni negai o kometa
ima nara kimi ni akaseru darou
boku no naka ni aru sunao na kono omoi o
iroase wa shinai kara...
Perché non ti dimenticherò
Attraversando il traffico verso un posto che la luce mi indica
questo paesaggio senza rumore continua a dilagare
A braccia spalancate provai invano ad afferrare tutto
Voglio credere che ci sia qualcosa
alla fine dei binari arrugginiti
"Vorrei che il tempo potesse fermarsi così"
espressi un desiderio con parole banali
Per quanto io ti guardi
mi sorridi come a quel tempo
perché non ti dimenticherò...
Il tremolio dei colori appare davanti ai miei occhi e svanisce
Anche se chiudo le palpebre ora non potrò più tornare in quel luogo
"vorrei che il tempo potesse continuare così"
espressi un desiderio con parole banali
se ora potessi rivelare a te
il sentimento puro che è dentro di me
perché non sbiadirai...
Perché mi fissi con sguardo vacuo?
Presto verrò anch'io
perché così tutto sarà in quel luogo
"Vorrei che il tempo potesse fermarsi così"
espressi un desiderio con parole banali
Per quanto io ti guardi
mi sorridi come a quel tempo
"Vorrei poter continuare come quel giorno e quel tempo"
espressi un desiderio con parole banali
Se ora potessi rivelare a te
il sentimento puro che è dentro di me
perché non sbiadirai


Soleil
daremo inai hazu no hoomu de
boku no koto o miokuru kimi o mita
marude, mou aenai you na...
sabishige ni namida ukabete boku o miteta
akenai yoru ga nai you ni...
mata aeru sa
donna ni hanareta toshitemo
kimi ni ai ni yuku yo
kanarazu ai ni yuku yo
kono yume ga owaranai you ni
kono mama niji no mukou e
futari de aruiteyukou
dokomademo sora ga tsuzuku kagiri
kimi kara no tegami,
kiekake no moji o nando mo nazotta
yamanai ame wa nai you ni...
mata aeru sa
dore dake jikan ga nagaretemo
boku no soba ni ite yo
itsumademo soba ni ite yo
kono kaze ga kimi ni todoku you ni
kono mama sora no kanata e
kimi no matteiru basho made
dokomademo yume ga tsuzuku you ni
dareka o kizutsuketemo
kimi dake wa mamottemiseru
kono yume ga owaranai you ni
kono mama niji no mukou e
futari de aruiteyukou
dokomademo sora ga tsuzuku kagiri

Sole
In una casa in cui non dovrebbe esserci nessuno
ti ho vista guardarmi mentre andavo via
come se proprio non potessimo più incontrarci...
Ai tuoi occhi affioravano lacrime di solitudine e mi guardavi
come se non esistesse una notte che non fa giungere l'alba...
Ci rivedremo
Verrò a incontrarti
Verrò di certo a incontrarti
come se questo sogno non finisse mai
Così come siano, cammineremo insieme
oltre l'arcobaleno
finché il cielo si espande in ogni direzione
La tua lettera,
ho tracciato molte volte i caratteri nella tua calligrafia
come se non esistesse una pioggia che non smette...
per quanto tempo possa trascorrere
Restami vicino
Restami sempre vicino
come se questo vento potesse raggiungerti
Così come sono, arriverò oltre il cielo
nel luogo in cui tu mi aspetti
Come se i sogni possano continuare in ogni direzione
anche se dovessi ferire qualcuno
io proteggerò solo te
Come se questo sogno non finisse mai
così come siano, cammineremo insieme
oltre l'arcobaleno
finché il cielo si espande in ogni direzione

Speed Master
"Love"
kimi no koto wo aishite iru yo
kimi wa subete wo kureru kara
boku wo kowashite shimau subete
kimi no koto wo aishite iru yo
nureta karada wo karamasete
boku wo mata kuruwaseru hodo subete
nido to erarenai
kairaku wo kimi ni
kimi no koto wo aishite iru yo
kurutta atama mo utsukushii
boku wa ishiki wo nakusu hodo subete
nido to modoranai
itami sae kimi ni
dakedo kimi wa koko ni inai
dakedo kimi wa koko ni inai
dakedo kimi wa koko ni inai
hitori kiri wa taerarenai
dakedo kimi wa koko ni inai
dakedo kimi wa koko ni inai
dakedo kimi wa koko ni inai
mou ichido dake dakishimete yo
nido to hanasanai
kuchita karada sae mo
dakedo kimi wa koko ni inai
dakedo kimi wa koko ni inai
dakedo kimi wa koko ni inai
hitori kiri wa taerarenai
dakedo kimi wa koko ni inai
dakedo kimi wa koko ni inai
dakedo kimi wa koko ni inai
mou ichido dake dakishimete yo
dakedo kimi wa dakedo kimi wa
dakedo kimi wa nido to naosenai

Maestro della velocità
Ti amo
perché mi dai tutto
tutto ciò che ho finito per distruggere
Ti amo
uniamo i nostri corpi bagnati
Tutto al punto di farmi impazzire di nuovo
Do a te un piacere
che non potrai più ottenere
Ti amo
anche la tua follia è bellissima
Tutto al punto di farmi perdere i sensi
Do a te persino un dolore
che non potrà più tornare
Ma tu non sei qui
Ma tu non sei qui
Ma tu non sei qui
Non riesco a sopportare di essere tutto solo
Ma tu non sei qui
Ma tu non sei qui
Ma tu non sei qui
Abbracciami solo un'altra volta
Non lascerò più
nemmeno il tuo corpo decomposto
Ma tu non sei qui
Ma tu non sei qui
Ma tu non sei qui
Non riesco a sopportare di essere tutto solo
Ma tu non sei qui
Ma tu non sei qui
Ma tu non sei qui
Abbracciami solo un'altra volta
Ma tu, ma tu
Ma tu non potrai più guarire

Fragrance
Ikisaki sae mo mitsukerarenakute
Kaze ni kiesou na kioku wo
Hosoi ito de yukkuri to hikiyoseru
Zawameku kokoro no koe ni mimi wo sumashi
Ittai nan no tame ni
Umarete kita no ka...
Sou, toikaketa
Tsuki wa kawarazu boku wo mitsume
Ima wa mada kotaete wa kurenai
Kikasete okure yo
Sono koe wo...
Misete okure yo
Sono yume wo...
Samenu kagiri ni ochitemo
Obieru koto wa nai kara
Oshiete okure yo
Shinjitsu wo...
Tsugete okure yo
Sono tsumi wo...
Akai namida ni afurete iru
Kakusareta kono sugata wo...
Tada itoshisa dake ga ookiku naru
Kako no namae sae
Omoidasenai mama na no ni
Mou dou ni mo dekinakute
Tsuki wa kawarazu shizuka na mama de
Ame wo furase tsuzuketa...
Kikasete okure yo
Sono koe wo...
Misete okure yo
Sono yume wo...
Samenu kagiri ni ochitemo
Obieru koto wa nai kara
Oshiete okure yo
Shinjitsu wo...
Tsugete okure yo
Sono tsumi wo...
Akai namida ni afurete iru
Kakusareta kono sugata wo..
Kikasete okure yo
Sono koe wo...
Misete okure yo
Sono yume wo...
Samenu kagiri ni ochitemo
Obieru koto wa nai kara
Oshiete okure yo
Shinjitsu wo...
Tsugete okure yo
Sono tsumi wo...
Akai namida ni afurete iru
Kakusareta kono sugata wo..
Fragranza
Senza neanche scoprire qual è la mia destinazione
tiro lentamente a me con un filo sottile
un ricordo che sembra svanire nel vento
Ascoltando attentamente
la voce del mio cuore in pena
"A quale scopo sono nato..."
questo mi chiedo
La luna, senza mai cambiare, mi osserva
e non mi ha ancora risposto
Fammi sentire la tua voce...
Mostrami il tuo sogno...
Perché anche se cadrò
in un sonno senza risveglio,
non ho paura
Mostrami la verità...
Raccontami il tuo delitto...
Il mio corpo nascosto
è bagnato da lacrime rosse...



Solo l'affetto cresce,
non riesco a ricordare nulla,
nemmeno il nome del passato,
e non posso fare niente
La luna, senza mai cambiare, quieta
continua a far scendere la pioggia...
Fammi sentire la tua voce...
Mostrami il tuo sogno...
Perché anche se cadrò
in un sonno senza risveglio,
non ho paura
Mostrami la verità...
Raccontami il tuo delitto...
Il mio corpo nascosto
è bagnato da lacrime rosse...
Fammi sentire la tua voce...
Mostrami il tuo sogno...
Perché anche se cadrò
in un sonno senza risveglio,
non ho paura
Mostrami la verità...
Raccontami il tuo delitto...
Il mio corpo nascosto
è bagnato da lacrime rosse...

Death Wish
furueru karada wo sotto osae
tonari de nemuru tenshi no kao wo nozoita
mita koto mo nai seijaku to chinmoku no naka de
yakitsuita hikari ni unasarete
ashita mo kono yozora ni
ima ni mo kowaresou na hoshi wa mirareru no?
kaze ni nabiku kami wo yubi ni karame
kimi wo dakiyose kuchizuke kawashiteta
ano toki no kimi wa ima no boku to onaji
tsumetai kaze wo hitori de mitsumeteta
ima nara wakariaeru?
ano toki no kimi ga nagashita namida no wake sae mo
wasurete ita kimi no kaori sae
omoidashite kogoeru namida wo kazoete
kimi no uta sotto kuchizusami nagara
ano hi no you ni yozora ni yubi de egaite
hakonde yuku kimi no basho e
mou sugu hora deaeru...
wasurete ita kimi no kaori sae
omoidashite kogoeru namida wo kazoete
kimi no uta sotto kuchizusami nagara
ano hi no you ni yozora ni yubi de egaiteru
sono tabi mieru death wish no tobira sae mo
atatakai nukumori wo kanjite iru
kimi no na wo sotto kuchizusami nagara
ano hi no you ni zutto aishite ageru
hakonde yuku boku no subete wo
kitto mata hora deaeru...
Desiderio di morte
Fermando di nascosto il mio corpo tremante
sbirciai il volto dell'angelo che dormiva al mio fianco
dentro a un silenzio e a un'esitazione che non ho mai visto prima
la luce bruciante mi ha fatto fare di nuovo un incubo
Riuscirò anche domani a vedere in questo cielo
le stelle che adesso sembrano spezzarsi?
Avvolgendo intorno alle dita i capelli mossi dal vento
e abbracciandoti, ci scambiammo un bacio
La te di quel tempo è uguale al me di adesso
Guardavi da sola il vento freddo
Adesso ci potremmo capire?
Forse ho capito persino il significato delle lacrime che piangevi allora
Ricordo persino il tuo profumo dimenticato
e conto le lacrime congelate
Mentre canto sommessamente la tua canzone
come quel giorno traccio disegni col dito nel cielo
che giungano al luogo dove sei
prestissimo ci incontreremo...
Ricordo persino il tuo profumo dimenticato
e conto le lacrime congelate
Mentre canto sommessamente la tua canzone
come quel giorno sto tracciando disegni col dito nel cielo
Persino la porta del desiderio di morte che vedo in questi momenti
prova un tiepido calore
Bisbigliando sommessamente il tuo nome
ti amo come quel giorno, per tutto il tempo
Sto giungendo da te
di certo, ci incontreremo di nuovo...

Doomsday
kirei na tsuki ga warau
shizuka na yoru ni warau
mou ichido, tsubuyaita wa
anata no namae o...
chirabaru garasu no ue de
tsumetai kaze ga odoru
anata no kaeri o matsu wa
nemuri ni ochiru mae ni...
sakendeiru watashi no koe ga hibiku
yurusarenai anata no tsumi o daite
anata no yume o mita wa
mezameru koto no nai yume o
madobe ni motarenagara
sotto tsuki ni dakareta
sakendeiru anata no koe ga togireru
yurusarenai watashi no tsumi wa tsuzuku
anata no mune o, anata no ude o, anata no koe o... subete o
itoshii hodo ni kuruoshii hodo ni aishisugita anata o daite
nandomo kowashitsuzuketa...
ima nara todokimasu ka?
yasashii kare no koe ga
anata ni wa miemasu ka?
akaku somatta kono ude ga...
furuenagara saigo no koe o keshite
yurusarenai futari no tsumi o nakinagara
hakanai yume wa, kanashii yume wa, setsunai yume wa owari o tsuge
yasashii yume ni, itoshii yume ni, ano hi no mama ni, ano koro no you ni...
Giorno del giudizio
La bella luna ride
ride nella quieta notte
ancora una volta, ho sussurrato
il tuo nome...
Un vento freddo danza
sui vetri sparpagliati
attendo il tuo ritorno
prima di dormire...
Le mie grida risuonano
abbracciando il tuo crimine imperdonabile
Ti ho sognato
in un sogno da cui non ci si può risvegliare
Mentre mi appoggiavo al davanzale
la luna mi abbracciava dolcemente
Le tue grida si interrompono
il mio crimine imperdonabile continua
il tuo petto, le tue braccia, la tua voce... tutto
abbracciando te che ho amato troppo, al punto da affezionarmi a te, al punto di impazzire
continuai a romperti molte volte...
La sua dolce voce
ora ti raggiunge?
Riesci a vedere
le mie braccia tinte di rosso?...
Mentre tremo, la tua ultima voce si estingue
e mentre piango il nostro crimine imperdonabile
un sogno momentaneo, un sogno triste, un sogno doloroso giunge al termine
un sogno dolce, un sogno caro, come quel giorno, come quel tempo...

Missing
machikado de mitsuketa ano koro no kimi to yoku nite iru ushiro no sugata
hitogomi ni afureta doori wo nukedashite ashibaya ni oikakete ita
itsumo soba ni iru no ga atarimae to omotta ano koro ni wa
konna boku de sae aishite kureteta kimi made kizu tsuketeta
kimi wo hanasanai, hanashitaku wa nai
ima de mo todokimasuka? ano koro no kawaranu omoi ga...
kizu tsukeru koto de shika kibun no sonzai wo kanjirarenai oroka na boku
kono yami de obieta karada wo dakishimete kureta koto wasurenai yo
kitto hajimete deatta hi no koto wo ima de mo oboeteru yo
shizuka na kaze wo kami wo yurashi nagara boku dake wo mitsumeteta
kitto dare yori mo issho ni ireru to omotta kimi to nara...
boku de sae waraeru to omotta...
hanareru koto ga kore hodo tsurai koto da to
kizukanai furi shite kyou made hashiri tsuzukete ita
boku ga kiete kara naki tsuzuketa kimi ga shinpai datta kedo
boku no shiranai dareka to yorisotte aruku kimi wo mitsuketa
sukoshi otona ni natta kimi wa motto sunao ni waratteta
mou nido to kimi wa nakanaide...
kimi wa nakanaide...
egao wo misete...
Mancanza
In un angolo di strada ho visto una persona che di spalle assomigliava molto alla te di quel tempo
Sono scappato dal viale affollato e l'ho inseguita in fretta
In quel tempo in cui pensavo che stare vicini fosse una cosa naturale
ho ferito anche te da cui ero amato
Non ti lascerò, non voglio lasciarti andare
Riescono ancora a raggiungerti, i miei immutabili sentimenti di quel tempo?...
Stupidamente, non sentivo di essere vivo se non quando infliggevo dolore
ma non dimenticherò che mi hai abbracciato in queste tenebre quando avevo paura
Mi ricordo ancora il giorno in cui ci siamo incontrati per la prima volta
mentre un vento tranquillo scuoteva i tuoi capelli, guardavi solo me
di certo pensavo che avrei potuto stare con te più di chiunque altro...
Pensavo che avrei potuto persino ridere...
Facendo finta di non accorgermi che essere lasciati sia duro fino a questo punto,
sono giunto correndo fino al presente
Dopo che io sono scomparso, hai continuato a piangere e ti sei preoccupata, ma
ti ho visto camminare vicina a qualcuno che non conosco
Eri diventata un po' più adulta ma sorridevi ancor più innocentemente
Non piangere più...
Non piangere...
Mostrami il tuo sorriso

Rain
yasuragi ni michita mahiro no tsuki wa ame no
shirabe ni namida o miseta
chigireta yubi de egakitsuzukeru,
wasurehajimeta taiyou no yume o
kaze wa watashi no sugata
moederu hana no you ni daichi no yumi ni hirowarete
iki o hisomete warau... kareha no ue de moeta,
mou hitori no watashi ga mitsumeteiru
dare no koe mo todokanai nara
watashi ga subete keshiteageyou
nandomo onaji ayamachi o kurikaeshita
kanashimi ni furuetsuzukeru
kieru koto no nai omoi o mune ni ugokanai hari ni fureta
yasashii taiyou no hikari o abita yume wa
shiroku yozora ni kieta
ame wa watashi no namida,
kanashimi wa ienu mama... tsuki no toiki ni miserarete
toki o nakushite wakaru... shi shite imi ga aru koto o
watashi no koe wa todokanai
anata ga kureta saigo no kotoba wa
ima mo kono basho de nakitsuzuketeru
kanashimanai to sou kimeta kokoro ni yozora
no tsuki ga namida o nagasu
yoru ga mata anata o tsurete kieteyuku
toketa sora o egakinagara iro no nai keshiki ga tsubuyaita
oboeteiru kinoo sae mo ima wa subete modoranu tsumi
yakitsukusu hikari no nami ni sarawareta
anata ga hohoemikakeru
tooku ni mieru yasuragi ni afureta anata no namae o
sakebitsuzuketa
mou dare mo anata o seme wa shinai
anata no ato o furueru yubi de shizuka ni
fureru yume kara samete
nando mo onaji ayamachi o kurikaeshita kanashimi ni
furuetsuzukeru
sayonara wa mada ima wa ienai kara
yukkuri to shizumaru sora ni inoritsuzuketa
yasashii koe de
furueru koe de
inoritsuzuketa...
Pioggia
La quieta luna pomeridiana mi ha mostrato
le sue lacrime nella pioggia
Continuo a disegnare con le dita strappate via
il sogno di un sole che ho iniziato a dimenticare
Il vento ha la mia forma
Sono stato strappato dal grembo della terra
come un fiore appena spuntato
Nascondendo il mio respiro rido...
fissando me stesso, di nuovo solo,bruciare sulle foglie morte
Se nessuna voce mi raggiungerà, cancellerò tutto
Continuo ad essere scosso dalla tristezza
di compiere molte volte gli stessi errori
Dei sentimenti incancellabili sono toccati
dall'orologio fermo nel cuore
Quel sogno inondato dalla dolce luce del sole è sparito, bianco, nel cielo notturno
La pioggia è le mie lacrime,la tristezza non brucia...
sono incantato dai sospiri della luna
Capisco, perdendo il mio tempo... che morire ha un senso
La mia voce non ti raggiunge
Le ultime parole che mi hai detto
continuano a piangere in questo luogo
La luna notturna sparge lacrime per il cuore
che ha scelto di non rattristarsi
La notte, ancora una volta, sparisce portandoti con sé
Mentre disegnavo il cielo sciolto,
un paesaggio incolore mi ha abbagliato
Persino il passato che ricordo
ora è un crimine che non torna
Trascinata via dalle onde del sole bruciante, mi hai sorriso
Continuavo a chiamare il tuo nome,
disperso nella quete che si vedeva da lontano
Nessuno può più attaccarti
Mi sono svegliato dal sogno che accarezzavo piano col dito
che aveva toccato le tue tracce
Continuo ad essere scosso dalla tristezza
di compiere molte volte gli stessi errori
Poiché non riesco ancora a dire addio
continuo a pregare l'universo
che si acquieta lentamente
Con voce dolce
con voce tremante
continuo a pregare...

Another World
yaburisuterareta Magazine yogorenaki tamashii
eiga no you na One Scene anata nara anshin
"yosomi shinai de..." anata to futari de
ima kono sekai e sayonara o tsugete
yukeru nara doko made mo tooku e
dare yori mo tooku e
yume nara samenai de
kono sora no mukou e
"you can see the another world"
machinami wa Mossgreen kizutsuita tamashii
kudakechiru Taxi anata wa utsukushii
kotoba o kawashite
"nakanai de Darling..."
itoshii itami ni yasashiku dakarete
yukeru nara doko made mo tooku e
yasashii kao o shite
anata wa nakanai de
waratta kao o misete
"you don't need another words"
tatoe donna ni kizutsuite mo
anata ga soba ni ita kara
dare yori mo tooku e
yume nara samenai de
kono sora no mukou e
"watashi o dakishimete..."
yasashii kao o shite
anata wa nakanai de
sayonara wa iwanaide
"you don't need another words"
"you can see another world"
Un altro mondo
Una rivista strappata e gettata via, uno spirito innocente
Una scena che sembra tratta da un film, se sei tu sono sollevato
"Non distogliere lo sguardo"... io e te insieme
Adesso dì addio a questo mondo
ce ne andiamo più lontano possibile
Più lontano di chiunque altro
se è un sogno non svegliarmi
oltre questo cielo
"Ppuoi vedere l'altro mondo"
Gli edifici lungo la via sono verde muschio, uno spirito ferito
Un taxi fracassato, sei bellissima
Ci scambiamo qualche parola
"Non piangere tesoro..."
Siamo abbracciati dolcemente da un'adorabile dolore
Ce ne andiamo più lontano possibile
Guardami dolcemente
Non piangere
Mostrami il tuo sorriso
"Non hai bisogno di altre parole"
Perché per quanto stessi male
tu eri vicina a me
Più lontano di chiunque altro
Se è un sogno non svegliarmi
Oltre questo cielo
"Abbracciami..."
Guardami dolcemente
Non piangere
Non dire addio
"Non hai bisogno di altre parole"
"Puoi vedere un altro mondo"

Memories
mayonaka ni kimi to nukedashite tsukiakari ni terasarenagara
"yume wa sameru koto wa nai" to boku no ude o tsukanda mama
boku to kawashita yakusoku wa keshite hatasenai koto o
wakarinagara mo kimi wa sotto hohoendeita
boku no kono koe ga todoku made kono basho de kimi no soba ni iru yo
ryoute o yozora ni nobashite te no hira no tsuki o mitsumeta mama
shizuka ni nemuru kimi wa totemo kirei de
kimi no karada subete dakishimete hoho o yosete hanasanai kara
mou nakanai de yo ga akeru made itsumo soba ni iru yo
zutto... kono sekai ga kuchihatetemo
zutto...
ima no boku ni wa mada warau koto sae dekinai kedo
kimi to no yakusoku wa kanarazu mamoru kara
boku no mune no naka de ikitsuzukeru kimi no subete o
hanasanai kara
mou nakanai de nido to mayowanai de
arukitsuzuketeiku yo zutto...
kono sekai ga kuchihatetemo
kitto mata deaeru yo
itsuka mata meguriaeru hi made
kono sekai ga kuchihatetemo
kono sekai ga kuchihatetemo
kono sekai ga kuchihatetemo
Memorie

Nel bel mezzo della notte, scivolo con te come fossimo illuminati dalla lna
"Non mi sveglierò da questo sogno" dicesti, tenendomi la mano
Sappiamo che le promesse che ci siamo scambiati non potranno essere del tutto cancellate
E tu sorridi così teneramente
Finchè la mia voce ti raggiunge, io sarò qui accanto a te
Tendiamo entrambe le nostre mani al cielo notturno e fissiamo la luna nei nostri palmi
Sei così graziosa quando dormi tranquillamente
Abbraccio il tuo intero corpo e sfioro con le mani le tue guance, non ti lascerò andare via
Quindi non piangere più, finchè la notte non diventerà alba sarò sempre al tuo fianco
Sempre... Anche se il mondo finisce
Sempre...
Ora, non riesco neppure a ridere ma
Sicuramente manterrò le promesse che ti ho fatto
Sei ancora viva dentro al mio cuore
Non ti lascerò andare
Quindi non piangere più, non mi perderò di nuovo
Continuerò a camminare verso di te... Sempre
Anche se il mondo finisce
Sicuramente ti incontrerò di nuovo
Un giorno, fino al giorno in cui ti incontrerò ancora
Anche se il mondo finisce
Anche se il mondo finisce
Anche se il mondo finisce