Bruno Mars(ブルーノ・マーズ) & Cardi B、Finesseの歌詞を和訳

2018年11月3日

5/5 (1)
求人担当 関根
求人担当 関根
言わずと知れたブルーノ・マーズの踊りたくなるような曲!そしてフィネスではブルーノ・マーズ以上に注目のアーティストカーディ・B!カーディ・Bは、女性ラッパーとしては19年ぶりビルボード トップ100で首位の快挙を達成したんですよね~。

ブルーノ・マーズとカーティ・Bの挑発的だけど、絶妙な駆け引きはくせになる1曲ですよー!

Finesse(フィネス) – Bruno Mars & Cardi B(ブルーノ・マーズ&カーディ・B)の歌詞を和訳

【Verse 1】
Drop top Porsche, Rollie on my wrist
ポルシェのオープンカー、腕にはロレックス、

Diamonds up and down my chain (ha ha!)
ダイヤモンドを上から下へとぶら下げて

Cardi B, straight stuntin’, can’t tell me nothin’
カーディーBが盛大に登場、誰も私に逆らえない

Bossed up, now I changed the game (you see me)
その場を仕切ってゲールを変えよう(私がわかるでしょう?)

It’s my big Bronx boogie, got all them girls shook
これが私の最高のブロンクスダンス、女の子はみんな衝撃を受けるの

My big fat ass got all them boys cooked
私の大きなお尻に男の子たちはみんな夢中になる

Went from dolla bills, now be poppin’ rubber bands
ドル札から始まり、今や帯付きのお札

Bruno sing to me while I do my money dance like
ブルーノが私に歌ってくれる、その間私はこんな風にお金のダンスを踊るの、

Aye, flexin’ on the gram like (aye!)
インスタで見せつけるのよ、こんな風に

Hit the Lil Jon, okay (okay), okay (okay)
リルジョン見つけて、オーケー、オーケー

Yeah we drippin’ in finesse and gettin’ paid (eeow!)
私たちは腕を小出しにして稼いでる

【Verse 2】
Ooh, don’t we look good together?
ねぇ、僕たちってお似合いじゃない?

There’s a reason why they watch all night long (all night long)
一晩中注目の的なわけだ(一晩中)

Yeah, I know we’ll turn heads forever
そうだ、ずっと僕らは振り返られる存在なんだ

So tonight I’m gonna show you off
そして今夜、僕は君を見せびらかすんだ

【Pre-Chorus】
When I walk in with you (when I walk in with you)
君と一緒に入場したとき (君と一緒に入場したとき)

I watch the whole room change (I watch the whole room change)
部屋の雰囲気が一変したんだ(部屋の雰囲気が一変したんだ)

Baby, that’s what you do (baby, that’s what you do)
ベイビー、それは君のせいだよ (ベイビー、それは君のせいだよ)

No, my baby don’t play (no)
ベイビー、ふざけないで

Blame it on my confidence
僕の自信のせいにするか

Or blame it on your measurements
君のスタイルのせいにするか

Shut the shit down on sight
一目見ただけで黙らせよう

That’s right
それがいい

【Chorus】
We out here drippin’ in finesse
僕たちはここで得意技を巧妙に滴らせる

It don’t make no sense
なんの意味もなさないさ

Out here drippin’ in finesse
ここで得意技を巧妙に滴らせる

You know it, you know it
君ならわかるだろ、わかるだろ

We out here drippin’ in finesse
僕たちはここで得意技を巧妙に滴らせる

It don’t make no sense
なんの意味もなさないさ

Out here drippin’ in finesse
ここで得意技を巧妙に滴らせる

You know it, you know it
君ならわかるだろ、わかるだろ

【Verse 3】
Now slow it down for me baby
ベイビー、ちょっと一旦落ち着こう

‘Cause I love the way it feels when we grind (when we grind)
腰を回すこの感じが好きなんだ

Yeah, our connection’s so magnetic on the floor
僕らの繋がりは、フロアでは磁石のようだ

Nothing can stop us tonight
今夜誰も僕らを止められない

When I walk in with you (when I walk in with you)
君と一緒に入場したとき (君と一緒に入場したとき)

I watch the whole room change (I watch the whole room change)
部屋の雰囲気が一変したんだ(部屋の雰囲気が一変したんだ)

Baby, that’s what you do (baby, that’s what you do)
ベイビー、それは君のせいだよ (ベイビー、それは君のせいだよ)

No, my baby don’t play (no)
ベイビー、ふざけないで

Blame it on my confidence
僕の自信のせいにするか

Or blame it on your measurements
君のスタイルのせいにするか

Shut the shit down on sight
一目見ただけで黙らせよう

That’s right
それがいい

【Chorus 2】
We out here drippin’ in finesse
僕たちはここで得意技を巧妙に滴らせる

It don’t make no sense
なんの意味もなさないさ

Out here drippin’ in finesse
ここで得意技を巧妙に滴らせる

You know it, you know it
君ならわかるだろ、わかるだろ

We out here drippin’ in finesse
僕たちはここで得意技を巧妙に滴らせる

It don’t make no sense
なんの意味もなさないさ

Out here drippin’ in finesse
ここで得意技を巧妙に滴らせる

You know it, you know it
君ならわかるだろ、わかるだろ

【Pre-Chorus 2】
Fellas grab your ladies if your lady fine
お前たち、彼女が最高の女だと思うならしっかり掴んどけよ

Tell her she the one, she the one for life
彼女に言うんだ、君だけだ、人生でたった1人の人だと

Ladies grab your fellas and let’s do this right
彼女たち、彼氏をしっかり掴んでついて行くんだ

If you’re on one like me and mine
もし君が僕みたいな男を想ってるなら

【Pre-Chorus 3】
Yeah we got it goin’ on, got it goin’ on
いいわ、このまま続けましょう、続けましょう

Don’t it feel so good to be us, ay?
私たちって一緒だとすごくいい感じじゃない?

Yeah we got it goin’ on, got it goin’ on
いいわ、このまま続けましょう、続けましょう

Girl we got it goin’ on
ガール、わかった続けよう

Yeah we got it goin’ on, got it goin’ on
いいわ、このまま続けましょう、続けましょう

Don’t it feel so good to be us, ay?
私たちって一緒だとすごくいい感じじゃない?

Yeah we got it goin’ on, got it goin’ on
いいわ、このまま続けましょう、続けましょう

【Chorus 3】
We out here drippin’ in finesse
僕たちはここで得意技を巧妙に滴らせる

It don’t make no sense
なんの意味もなさないさ

Out here drippin’ in finesse
ここで得意技を巧妙に滴らせる

You know it, you know it
君ならわかるだろ、わかるだろ

We out here drippin’ in finesse (drippin’ in finesse with my baby)
僕たちはここで得意技を巧妙に滴らせる
(得意技を巧妙に滴らせるんだ君と一緒に)

It don’t make no sense
なんの意味もなさないさ

Out here drippin’ in finesse
ここで腕前を小出しにする(滴らせる)

【Chorus 4】
You know it, you know it
君ならわかるだろ、わかるだろう

Girl you know we got it goin’ on
ガール、わかった続けよう

Yeah we got it goin’ on, got it goin’ on
いいわ、このまま続けましょう、続けましょう

Don’t it feel so good to be us, ay?
私たちって一緒だとすごくいい感じじゃない?

Yeah we got it goin’ on, got it goin’ on
いいわ、このまま続けましょう、続けましょう

You know it, you know it
君ならわかるだろ、わかるだろ

Yeah we got it goin’ on, got it goin’ on
いいわ、このまま続けましょう、続けましょう

Don’t it feel so good to be us, ay?
私たちって一緒だとすごくいい感じじゃない?

Yeah we got it goin’ on, got it goin’ on
いいわ、このまま続けましょう、続けましょう

You know it, you know it
君ならわかるだろ、わかるだろ

運営担当 関根

京都のITフリーランス集団に所属するも挫折し、ナイトワークの扉を開ける。ひょんなキッカケからIT業務を任され再度インターネットの力や市場規模のデカさを痛感し、どっぷりネット業務に励む。ナイトワーク系の求人記事を中心にサイト運営中。趣味:seo対策/レオパ育成/美味しい料理を食べる/漫画/心理学

★を選んで記事を評価してみる